Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberalisation dialogue since " (Engels → Frans) :

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos took note of a number of important steps forward and encouraged further acceleration of the reform process: "I commend the efforts made by Turkey., While being on the frontline of the Syrian refugee crisis, the Turkish authorities have showed a renewed determination and commitment to the visa liberalisation dialogue since the EU-Turkey Summit.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a pris acte des progrès importants qui ont été accomplis par la Turquie et l'a encouragée à accélérer encore son processus de réforme: «Je salue les efforts consentis par la Turquie. Alors même que ce pays se trouve en première ligne dans la crise des réfugiés syriens, les autorités turques ont, depuis le sommet UE-Turquie, réaffirmé leur détermination et leur engagement à mener à bien le dialogue sur la libéralisation des visas.


Since the beginning of 2014, the European Commission is also carrying out a visa liberalisation dialogue with Turkey.

Depuis début 2014, la Commission européenne mène aussi un dialogue en matière de libéralisation du régime des visas avec la Turquie.


Based on the Commission's assessment, the commitments taken by the Ukrainian leadership, and the outcome of the continuous monitoring and reporting carried out since the launch of EU-Ukraine Visa Liberalisation Dialogue in October 2008, the Commission considers that Ukraine meets all the benchmarks set in respect of the four blocks of the second phase of the Visa Liberalisation Action Plan.

La Commission estime, eu égard à sa propre évaluation, aux engagements pris par les dirigeants ukrainiens et aux résultats du suivi permanent et des rapports réalisés depuis le lancement, en octobre 2008, du dialogue entre l'UE et l'Ukraine sur la libéralisation du régime des visas, que l'Ukraine remplit tous les critères de référence définis dans les quatre blocs de la seconde phase du plan d'action.


Based on the Commission's assessment, and given the outcome of the continuous monitoring and reporting carried out since the launch of the EU-Georgia Visa Liberalisation Dialogue in June 2012, the Commission considers that Georgia has made the necessary progress and undertaken all the required reforms to ensure effective and sustainable achievement of all the benchmarks set in the four blocks of the second phase of the VLAP.

La Commission estime, eu égard à sa propre évaluation et aux résultats du suivi permanent et des rapports réalisés depuis le lancement, en juin 2012, du dialogue entre l'UE et la Géorgie sur la libéralisation du régime des visas, que la Géorgie a accompli les progrès nécessaires et entrepris toutes les réformes requises pour que tous les critères de référence définis dans les quatre blocs de la deuxième phase du plan d’action soient atteints de manière effective et durable.


The EU-Ukraine Visa Liberalisation Dialogue was launched on 29 October 2008 and the VLAP was presented to Ukraine on 22 November 2010. Today's progress report is the fifth of its kind - the first since the assessment of the benchmarks under the second phase of the VLAP has been launched in May 2014 (IP/14/613).

Le dialogue sur la libéralisation du régime des visas entre l'Union et l'Ukraine a été lancé le 29 octobre 2008 et le plan d'action a été présenté à ce pays le 22 novembre 2010.Le rapport d'étape publié aujourd'hui est le cinquième du genre – le premier depuis le lancement de l'évaluation des critères de la deuxième phase du plan en mai 2014 (IP/14/613).La Commission continuera à aider l'Ukraine à mettre en œuvre le plan d'action et, en fonction des progrès accomplis, elle publiera le prochain rapport avant la fin de l'année.


Since the beginning of 2014, the European Commission is also carrying out a visa liberalisation dialogue with Turkey.

Depuis début 2014, la Commission européenne mène aussi un dialogue en matière de libéralisation du régime des visas avec la Turquie.


In accordance with the political commitment made by the European Union on the liberalisation of the short-term visa requirement for citizens of the Western Balkan countries as part of the Thessaloniki Agenda and taking into consideration the progress made since December 2009 in the visa liberalisation dialogues with Albania and Bosnia and Herzegovina, the Commission considers that those two countries have met the benchmarks of thei ...[+++]

Conformément à l’engagement politique, pris par l’Union européenne dans le cadre de l’agenda de Thessalonique, d’exempter les citoyens des pays des Balkans occidentaux de l’obligation de visa de court séjour et, compte tenu des avancées réalisées depuis décembre 2009 dans les dialogues relatifs à la libéralisation du régime des visas engagés avec l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, la Commission considère que ces deux pays ont atteint les objectifs de référence fixés dans leurs feuilles de route respectives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberalisation dialogue since' ->

Date index: 2024-10-29
w