Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberalisation took place " (Engels → Frans) :

On 29 November 2015 an EU-Turkey Summit took place, where the Turkish side expressed its commitment to accelerate the fulfilment of the Roadmap, including by bringing forward the application of all the provisions of the EU-Turkey Readmission agreement, with the objective of obtaining visa liberalisation by October 2016.

Lors du sommet UE-Turquie, le 29 novembre 2015, la partie turque a exprimé sa volonté d’accélérer la mise en œuvre de la feuille de route, notamment en appliquant plus tôt que prévu toutes les dispositions de l’accord de réadmission UE-Turquie, dans le but d'obtenir la libéralisation du régime des visas d'ici à octobre 2016.


As regards the context of the measure, this being one of the factors cited by the Court of Justice for the purposes of ascertaining the applicability of the private investor test, the preparatory meetings and supporting documents dating from the period, and which resulted in the contract for services between the state and EDF signed on 8 April 1997, demonstrate that the reclassification of the provisions took place in the light of the prospect of the partial liberalisation of energy markets in ...[+++]

Pour ce qui est du contexte de la mesure, que la Cour met en avant comme élément pertinent parmi d'autres pour apprécier l'éventuelle applicabilité du principe de l'investisseur privé avisé en économie de marché, les réunions préparatoires et les documents d'appui pour la période qui ont mené au contrat d'entreprise entre l'État et EDF signé le 8 avril 1997 montrent que le reclassement des provisions s'inscrivait dans le contexte de la perspective de la libéralisation partielle des marchés de l'électricité dans l'Union, fixée dès 1996.


Moreover, the electricity market had been liberalised and electricity producers were active in sectors where trade between Member States took place (recital 76 of the Opening Decision).

En outre, le marché de l'électricité a été libéralisé et les producteurs d'électricité opéraient dans des secteurs dans lesquels des échanges entre États membres avaient lieu (considérant 76 de la décision d'ouverture).


The reform of the financing of the France Télécom retirement pensions therefore took place at the same time as the liberalisation of the market at European Union level.

La réforme du financement des retraites de France Télécom est donc intervenue en même temps que la libéralisation du marché au niveau de l’Union européenne.


The reporting period is of a particular relevance for the postal sector in the EU, as a number of decisive developments took place in the short timeframe this Report is covering: First, Germany – by far the biggest single (national) postal market in the EU – fully liberalised its postal market on 1 January 2008.

La période couverte par le rapport a une importance particulière pour le secteur postal de l’UE étant donné que plusieurs évolutions décisives ont eu lieu sur cette courte période: premièrement, l’Allemagne – qui est de loin le plus grand marché unique (national) de l’UE – a libéralisé complètement son marché postal le 1er janvier 2008.


The general strike that took place on 30 May was highly significant and opened the door for other struggles of which the European institutions should take note, at a time when the difficult economic situation and social inequality may soon be exacerbated by decisions in the pipeline, for example fresh interest rate rises by the European Central Bank, so-called flexicurity aimed at liberalising individual redundancies without good reason, and further liberalisations of public services.

La grève générale qui a eu lieu le 30 mai a été particulièrement significative et a ouvert la voie à d’autres luttes que les institutions européennes devraient prendre en compte, à un moment où les difficultés générées par la situation économique et les inégalités sociales pourraient bientôt être exacerbées par les décisions qui se préparent, comme les nouvelles augmentations des taux d’intérêt par la Banque centrale européenne, la flexicurité visant à libéraliser les licenciements individuels sans motif valable et la libéralisation d’encore plus de secteurs des services publics.


The liberalisation of the regime, which took place in Poland in October 1956, lasted only a short time.

La libéralisation du régime, qui a eu lieu en Pologne en octobre 1956, ne fut que de courte durée.


Most of their trade liberalisation took place in the 1980s, when high growth had already been firmly established.

La libéralisation de leurs échanges commerciaux a eu lieu essentiellement dans les années 1980, à un moment où une forte croissance était déjà solidement installée.


I have the honour to refer to the negotiations which took place under Article 12 of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip (hereinafter the Palestinian Authority), of the other part (hereinafter the Interim Association Agreement), in force since 1 July 1997, which states that the Community and the Palestinian Authority shall progressively establish greater liberalisation ...[+++]

J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 12 de l'accord d'association euro-méditerranéen intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza (ci-après dénommée «l'Autorité palestinienne»), d'autre part (ci-après dénommé «l'accord d'association intérimaire»), en vigueur depuis le 1er juillet 1997, qui stipule que la Communauté et l'Autorité palestinienne mettent en œuvre de manière progressive une plus grande libéralisation, entre autres, de leurs ...[+++]


The Taylor Eatwell studies show that the liberalisation of capital and financial markets which took place in the 1980s and 1990s has increased the potential volatility of GDP, as well as reducing economic growth in the medium term.

Les études menées par Taylor Eatwell démontrent que la libéralisation des marchés des capitaux et financiers, au cours des années 80 et 90, a potentiellement augmenté la volatilité du PIB et, partant, freiné la croissance économique à moyen terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberalisation took place' ->

Date index: 2022-06-30
w