Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberals would really " (Engels → Frans) :

But Liberals would really like the give the impression they have compensated for their cash cuts by giving more generous tax points.

Mais les libéraux voudraient bien donner l'impression qu'ils ont compensé leurs coupures en espèces en donnant des points d'impôt plus généreux.


In fact, what the Liberals would really like to do is absolutely nothing so that when there is an election they can say that they heard the Gomery recriminations, they read the Gomery report and they will bring in legislation.

En fait, ce que les libéraux aimeraient vraiment faire, c'est absolument rien du tout. De cette façon, lorsqu'il y aura une élection, ils pourront dire qu'ils ont entendu les récriminations du juge Gomery, qu'ils ont lu son rapport et qu'ils comptent présenter une mesure législative.


I would like to say this to my liberal and socialist colleagues: if you are so concerned to accuse democratic governments of racist policies and you really believe what you are saying and consider that the Commission is complicit in or has a weakness for these policies, why do you not call for Commissioners from liberal and socialist backgrounds to resign from their positions?

Je voudrais dire ceci à mes collègues libéraux et socialistes: si vous tenez tellement à accuser des gouvernements démocratiques de mener des politiques racistes, si vous pensez réellement ce que vous dites et si vous pensez que la Commission est complice ou qu’elle a une certaine faiblesse pour ces politiques, pourquoi ne demandez-vous pas aux commissaires socialistes et libéraux de démissionner?


Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, the Liberals would really like to keep it hidden that they have stolen money from Canadian taxpayers.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, les libéraux voudraient vraiment dissimuler le fait qu'ils ont volé de l'argent aux contribuables canadiens.


So I would really like to ask the members of this House not to forget that the rank and file of the Liberal Party of Canada in Quebec are really the ones who opened this debate. In my party, we have never shied away from debating important issues and new ideas, with a view to finally reaching consensus.

Donc, je voudrais vraiment dire aux députés de cette Chambre de ne pas oublier que les militants du Parti libéral du Canada au Québec sont vraiment ceux qui ont ouvert ce débat et que nous n'avons, au sein de notre parti, jamais craint de débattre de questions importantes et d'idées différentes pour finalement arriver à des consensus.


If I had to respond to the reference as to whether Europe should be more liberal or more socialist, I would attempt one more joke and say that I propose a compromise of a liberal-conservative Europe, but that really is my last joke.

Si je devais répondre à la question de savoir si l’Europe devrait être plus libérale ou plus socialiste, j’essayerais une dernière blague en disant que je propose le compromis d’une Europe libérale et conservatrice, mais c’est réellement ma dernière tentative d’humour.


My group would like to make it clear that when push comes to shove, they all really support the armies, in the same way as they support the people who need to be liberated as quickly as possible.

Mon groupe désire montrer qu'en définitive il se range tout entier, au moment décisif, derrière ces militaires, comme il se range aux côtés de la population, qui doit être libérée aussi rapidement que possible.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin my intervention by agreeing with Mrs Berès’s complaint, because it really makes no sense to have held a debate, which is otherwise very interesting, on the Growth and Stability Pact and on the conclusions of the ECOFIN in Liège, to have debated ‘television without frontiers’ in the middle and now to hold what I believe to be a logical continuation of the first debate, the reports by Mrs Berès and Mrs Peijs, to whom I would like to say, on behalf of the ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je souhaiterais commencer mon intervention en m'associant à la protestation adressée par Mme Berès, parce qu'il est absurde d'engager un débat, par ailleurs très intéressant, sur le Pacte de stabilité et de croissance et sur les conclusions du Conseil Écofin à Liège, de parler ensuite de la télévision sans frontières et de revenir aux rapports de Mmes Berès et Peijs, qui sont, selon moi, une suite logique du premier débat.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin my intervention by agreeing with Mrs Berès’s complaint, because it really makes no sense to have held a debate, which is otherwise very interesting, on the Growth and Stability Pact and on the conclusions of the ECOFIN in Liège, to have debated ‘television without frontiers’ in the middle and now to hold what I believe to be a logical continuation of the first debate, the reports by Mrs Berès and Mrs Peijs, to whom I would like to say, on behalf of the ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je souhaiterais commencer mon intervention en m'associant à la protestation adressée par Mme Berès, parce qu'il est absurde d'engager un débat, par ailleurs très intéressant, sur le Pacte de stabilité et de croissance et sur les conclusions du Conseil Écofin à Liège, de parler ensuite de la télévision sans frontières et de revenir aux rapports de Mmes Berès et Peijs, qui sont, selon moi, une suite logique du premier débat.


Mr. Speaker, I would like first of all to commend the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve for having the courage to table in this House a motion that makes us see, in terms of human rights, what is really at stake here and, more importantly, where the members of this House, particularly our colleagues from the Reform Party as well as certain members of the Liberal majority, really stand on this issue.

Monsieur le Président, vous me permettrez d'abord de rendre hommage à mon collègue d'Hochelaga-Maisonneuve pour son courage d'avoir déposé en cette Chambre une motion qui nous permet de comprendre, en ce qui touche les droits de la personne, les véritables enjeux, et surtout le véritable positionnement des députés de cette Chambre, et plus particulièrement de nos collègues du Parti réformiste et de certains députés de la majorité libérale.




Anderen hebben gezocht naar : but liberals would really     what the liberals would really     liberal     would     you really     liberals would really     would really     more liberal     but that really     liberated     group would     they all really     because it really     what is really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberals would really' ->

Date index: 2023-12-24
w