Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armed People for the Liberation of Rwanda
Democratic Forces for the Liberation of Rwanda
Democratic Liberation Forces of Rwanda
FDLR
Forces for the Democratic Liberation of Rwanda
International Tribunal for Rwanda
Liberal Party
Liberalism
Liberals
Neo-liberalism
RW; RWA
Republic of Rwanda
Rwanda

Traduction de «libération du rwanda » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Democratic Forces for the Liberation of Rwanda | Democratic Liberation Forces of Rwanda | FDLR [Abbr.]

Forces démocratiques de libération du Rwanda | FDLR [Abbr.]


Forces for the Democratic Liberation of Rwanda

Forces démocratiques de libération du Rwanda | FDLR [Abbr.]


Armed People for the Liberation of Rwanda

Peuple armé pour la libération du Rwanda | Palir [Abbr.]


Democratic Forces for the Liberation of Rwanda

Forces démocratiques pour la libération du Rwanda


Rwanda [ Republic of Rwanda ]

Rwanda [ République du Rwanda ]


International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violat [ International Tribunal for Rwanda ]

Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de [ Tribunal international pour le Rwanda ]


Rwanda [ Republic of Rwanda ]

Rwanda [ République du Rwanda ]


Republic of Rwanda | Rwanda [ RW; RWA ]

République du Rwanda | Rwanda [ RW; RWA ]


Liberalism [ neo-liberalism ]

libéralisme [ néolibéralisme ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured many people ...[+++]

10. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaq ...[+++]


11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured many people ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaq ...[+++]


11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured many people ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaq ...[+++]


According to open-source and official reporting, Leodomir Mugaragu is the Chief of Staff of the Forces Combattantes Abucunguzi/Combatant Force for the Liberation of Rwanda (FOCA), the FDLR's armed wing.

Selon des sources publiques et des rapports officiels, Leodomir Mugaragu est le chef d'état-major des Forces combattantes Abacunguzi/Forces démocratiques de libération du Rwanda (FOCA), la branche armée des FDLR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Strongly condemns the latest outburst of violence in the eastern DRC, especially the indiscriminate shelling by the armed M23 group, and other armed groups, in particular the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), which has caused deaths, injuries and damage among the civilian population; condemns targeted attacks by rebels against MONUSCO, which have killed several people, including a Tanzanian peacekeeper, and injured several others; urges all parties concerned to afford access and protection to humanitarian agencies which are coming to the assistance of the suffering civilian population;

2. condamne vivement les violences récentes dans l'est de la RDC, et notamment les bombardements aveugles du groupe armé M23 et d'autres groupes armés, dont les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), qui ont fait des morts, des blessés et des dégâts parmi la population civile; condamne les attaques ciblées des rebelles contre la Monusco qui ont provoqué la mort de plusieurs personnes, dont un membre tanzanien des forces de maintien de la paix, et fait plusieurs blessés; prie instamment toutes les parties concernés de favoriser l'accès et la protection des agences humanitaires qui viennent en aide aux populations civiles é ...[+++]


E. whereas on 30 October 2012 Victoire Ingabire was sentenced to eight years in prison; whereas she was convicted of two updated charges and acquitted of four others; whereas she was found guilty of conspiracy to harm the authorities using terrorism, and of minimising the 1994 genocide, on the basis of her presumed relations with the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group; whereas the Public Prosecutor sought a sentence of life imprisonment;

E. considérant que, le 30 octobre 2012, Victoire Ingabire a été condamnée à huit ans de prison; considérant que deux de ses chefs d'accusation étaient déjà prescrits, et qu'elle a été acquittée des quatre autres; considérant qu'elle a été jugée coupable de conspiration visant à nuire aux autorités en ayant recours au terrorisme, et coupable de minimiser le génocide de 1994, sur la base de ses relations présumées avec les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu; considérant que le ministère public a requis une peine d'emprisonnement à perpétuité;


The EU supports the ongoing dialogue between the DRC and Rwanda to end the M23 mutiny and to continue the fight against the Forces Democratiques de Liberation du Rwanda (FDLR).

L'UE soutient le dialogue en cours entre la RDC et le Rwanda, qui vise à mettre un terme à la mutinerie du M23 et à poursuivre la lutte contre les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR).


Other information: (a) According to open-source and official reporting, Leodomir Mugaragu is the Chief of Staff of the Forces Combattantes Abucunguzi/Combatant Force for the Liberation of Rwanda (FOCA), the FDLR’s armed wing, (b) According to official reporting Mugaragu is a senior planner for FDLR’s military operations in the eastern DRC.

Autres informations: a) selon des sources publiques et des rapports officiels, Leodomir Mugaragu est le chef d’état-major des Forces combattantes Abacunguzi/Forces démocratiques de libération du Rwanda (FOCA), la branche armée des FDLR, b) selon les renseignements officiels, Mugaragu est l’un des principaux planificateurs des opérations militaires des FDLR dans l’est de la RDC.


Last Monday in Luxembourg the EU welcomed the statement issued in Rome by the Forces Démocratiques pour la Libération du Rwanda (FDLR: Democratic Forces for the Liberation of Rwanda), and urged their leaders in Europe and on the ground to act on this commitment without delay.

Lundi dernier au Luxembourg, l’Union européenne a accueilli favorablement la déclaration des Forces Démocratiques de Libération du Rwanda (FDLR) faite à Rome et a exhorté leurs responsables en Europe et sur le terrain à mettre en œuvre l’engagement pris sans délais.


In this regard, the two parties encouraged the FDLR (Forces Démocratiques de Libération du Rwanda) to live up to the commitments made in Rome, Italy, on 30 March 2005, in which the movement undertook to refrain from armed action, condemned the 1994 Rwandan genocide and announced its decision to join the DDRRR process.

À ce sujet, les deux parties ont encouragé les FDLR (Forces Démocratiques de Libération du Rwanda) à respecter les engagements pris à Rome (Italie) le 30 mars 2005, en vertu desquels le mouvement s'est engagé à s'abstenir de recourir à l'action armée, a condamné le génocide rwandais de 1994 et a annoncé sa décision de s'associer au processus de DDRRR.




D'autres ont cherché : democratic liberation forces of rwanda     international tribunal for rwanda     liberal party     liberalism     liberals     rw rwa     republic of rwanda     rwanda     neo-liberalism     libération du rwanda     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libération du rwanda' ->

Date index: 2025-01-09
w