[English] I think the tone of the bill tends to securitize the issue of outer-space technologies and the products, as opposed to emphasizing the positive aspects of this valuable technology and creating a sustainable market in Canada for those products.as opposed to leaving a level of great uncertainty where the sole licensee, as you indicated, will probably go where the largest military budgets are. That's what we're seeing, as RADARSAT's international commercialization plan has indicated.
[Traduction] Je pense que le ton du projet de loi tend à sécuriser la question des technologies orbitales et des produits, au lieu de mettre l'accent sur les aspects positifs de cette technologie importante et de créer un marché durable au Canada pour les produits.au lieu d'avoir beaucoup d'incertitude lorsque le seul titulaire de licence, comme vous l'avez dit, ira probablement là où sont les plus gros budgets militaires.