Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lien of a possessory nature
Non-possessory lien
Possessory lien
Priority of possessory liens

Vertaling van "lien a possessory nature " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
lien of a possessory nature

privilège de nature possessoire


priority of possessory liens

priorité des privilèges possessoires




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. By way of derogation from Article 6(1), the competent authorities of a Member State may also authorise the release of certain frozen funds or economic resources, provided that the Member State concerned has determined that the funds or economic resources are the subject of a judicial, administrative or arbitral lien or judgment and that the funds or economic resources will be used exclusively to satisfy that lien or judgment, provided that the lien was entered into or the judgment delivered prior to the date of the adoption of UNSCR 2206 (2015), namely 3 March 2015, is not for the benefit of a ...[+++]

4. Par dérogation à l'article 6, paragraphe 1, les autorités compétentes d'un État membre peuvent également autoriser le déblocage de certains fonds ou ressources économiques gelés, pour autant que l'État membre concerné ait établi que ces fonds ou ressources économiques font l'objet d'un privilège ou d'une décision d'ordre judiciaire, administratif ou arbitral et qu'ils seront exclusivement utilisés à cette fin, à condition que le privilège ou la décision soient antérieurs à la date à laquelle la résolution 2206 (2015) du CSNU a été adoptée, à savoir le 3 mars 2015, qu'ils ne bénéficient pas à une personne physique ou morale, à une enti ...[+++]


Further, contrary to the submission of the Crown, colour of right is not limited to errors of law respecting proprietary or possessory rights, though certainly most of the cases dealing with colour of right would appear to fall within that category, no doubt because of the nature of the offences to which the defence is made applicable.

De plus, contrairement aux prétentions de la Couronne, l'apparence de droit n'est pas limitée aux erreurs de droit sur les droits de propriété ou de possession, même s'il est certain que la plupart des affaires traitant de l'apparence de droit semble appartenir à cette catégorie, sans doute à cause de la nature des infractions à l'égard desquelles la défense est opposable.


(4) An administrator may pay all debts owing by the estate and shall obtain receipts therefor or releases, as the case may be, and where the debt is in the nature of a loan, he may pay the balance owing or, with the consent of the heirs, transfer ownership of the security given for the loan or, with the consent of the band or of the Minister, as the case may be, sell the property upon which a lien exists to guarantee payment of the loan; he may also sell any asset real or personal for the purpose of paying debts owing by the estate, ...[+++]

(4) Un administrateur peut acquitter toutes les dettes à recouvrer de la succession et doit obtenir, à l'égard de ces paiements, des reçus ou des quittances, selon le cas; lorsque la dette est de la nature d'un prêt, il peut acquitter le solde dû, ou, du consentement des héritiers, transférer la propriété de la garantie donnée à l'égard du prêt, ou, du consentement de la bande ou du ministre, selon le cas, vendre le bien nanti pour garantir le paiement du prêt; il peut aussi vendre tout bien meuble ou immeuble afin de payer les créa ...[+++]


the funds or economic resources are the subject of a judicial, administrative or arbitral lien established prior to the date on which the natural or legal person or entity referred to in Article 4(1) was included in Annexes I and II, or of a judicial, administrative or arbitral judgment rendered prior to that date; ’;

les fonds ou ressources économiques font l’objet d’une mesure judiciaire, administrative ou arbitrale adoptée avant la date à laquelle la personne physique ou morale ou l’entité visée à l’article 4, paragraphe 1, a été inscrite sur les listes figurant aux annexes I et II, ou d’une décision judiciaire, administrative ou arbitrale rendue avant cette date; »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the lien or judgment is not for the benefit of a natural or legal person or entity listed in Annexes I and II; and’;

la mesure ou la décision ne profite pas à une personne physique ou morale ou à une entité inscrite sur les listes figurant aux annexes I et II; et»;


the lien or judgment is not for the benefit of a natural or legal person or entity listed in the Annex; and

la mesure ou la décision n'est pas prise au bénéfice d'une personne physique ou morale ou d'une entité inscrite sur la liste figurant à l'annexe; et


the funds or economic resources are the subject of a judicial, administrative or arbitral lien established prior to the date on which the natural or legal person or entity referred to in Article 4(1) was included in the Annex, or of a judicial, administrative or arbitral judgment rendered prior to that date;

les fonds ou ressources économiques font l'objet d'une mesure judiciaire, administrative ou arbitrale adoptée avant la date à laquelle la personne physique ou morale ou l'entité visée au paragraphe 1 a été inscrite sur la liste figurant à l'annexe, ou d'une décision judiciaire, administrative ou arbitrale rendue avant cette date;


But because of the nature of the lien that is being created here a maritime lien, which is similar to the other recognized maritime liens in Canada, for example, salvage, unpaid master's wages, and so on, they follow and they track the ship.

Mais compte tenu de la nature du privilège que l'on crée ici — un privilège maritime, semblable aux autres privilèges maritimes reconnus au Canada, comme par exemple, l'indemnité de sauvetage, le salaire impayé du capitaine, etc. nous suivons et retraçons le parcours du navire.


Deux grandes questions doivent être résolues, selon nous, avant de procéder à une révision des règles concernant la propriété étrangère dans le domaine des télécommunications et des médias: premièrement, la distinction entre opérateur de réseau et offreur de contenus; deuxièmement, les liens entre la propriété et la création-production de contenus (1015) En ce qui concerne cette dernière question, soit l'existence et la nature d'une éventuelle interdépendance entre la propriété et la création-production de contenus, il y a encore tro ...[+++]

Two major questions need to be resolved, to our mind, before a review of the rules on foreign ownership is undertaken in the field of communications and media: first of all, the distinction between carriage and content; secondly, the relationship between ownership and content creation-production (1015) As regards the latter issue, in other words the existence and the nature of a potential interdependence between ownership and the creation and production of content, there are still too many unknown factors to make an informed decision.


by restricting the " super priority" lien to real estate, Bill C-5 discriminates (i) between lenders on real estate and lenders on chattels and equipment and (ii) because of the nature of their lending, between life and health insurance companies and other lenders.

en n'assujettissant que les biens immeubles à cette «superpriorité», le projet de loi C-5 établit une distinction injuste (i) entre les prêteurs sur biens immeubles et les prêteurs sur biens meubles et, (ii) vu la nature de leurs activités de prêt, entre les assureurs de personnes et les autres prêteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lien a possessory nature' ->

Date index: 2024-08-08
w