11. Conside
rs that cooperation should also be able to enhance economic and social development in border regions in practical ways; considers it important that the two sides of industry should have the opportunity to participate in the planning, administration an
d implementation of programmes; takes the view that the CBC element should be reinforced, the funding available for it increased and procedures simplified; considers that, for example, the financial and economic administration of the Interreg programmes should be simplified;
...[+++] is of the opinion that the Interreg programmes should exploit the advantages of synergy with other programmes in the Community area; 11. considère que la coopération doit également pouvoir accroître concrètement le développement économique et social des zones frontalières; considère qu'il est important que les partenaires sociaux aient la possibilité de participer à la planification, à l'adm
inistration et à la mise en oeuvre des programmes; considère qu'il est nécessaire de ren
forcer le volet des programmes consacré à la coopération transfrontalière, d'augmenter les crédits disponibles à cet effet et de simplifier les procédures; estime que, par exemple, la gest
...[+++]ion et le financement des programmes Interreg doivent être simplifiés; estime que les programmes Interreg devraient profiter des avantages de synergie des autres programmes régionaux de la Communauté;