With regard to the arms embargo, we have said many times that we cannot and will not accept any lifting of the arms embargo unless there is firstly a solution, a justification or a clear acceptance of responsibilities with regard to the events of Tiananmen Square; until that issue is cleared up, we cannot consider lifting the embargo.
En ce qui concerne l’embargo sur les armes, nous avons dit à de nombreuses reprises que nous ne pouvions accepter et n’accepterions pas une levée de l’embargo sur les armes tant qu’une solution n’aurait pas été trouvée ou qu’il n’y aurait pas de justification ou d’acceptation claire des responsabilités par rapport aux événements de la place Tienanmen. Nous ne pouvons envisager une levée de l’embargo tant que cette question n’a pas été éclaircie.