Going to the actual motive behind the motion, though, I would say that when a former Deputy Prime Minister of the country is saying one thing about, at that time, a finance minister and the intent of what has guided this country with regard to health care and the Canada Health Act, that becomes a fairly serious accusation or difference of opinion that cannot just be taken lightly, especially in light of the way we act, as the health committee, in dealing with health care in this country.
Pour en revenir à ce qui motive vraiment cette motion, cependant, je dirai que lorsqu'un ancien vice-premier ministre du pays dit qu'à une certaine époque, un ministre des Finances aurait eu des intentions en ce qui concerne la santé et la Loi canadienne sur la santé, cela devient une accusation assez grave, ou alors une divergence d'opinions qu'on ne peut tout simplement pas prendre à la légère, particulièrement étant donné que c'est nous, le Comité de la santé, qui avons la responsabilité de discuter de la santé dans notre pays.