Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like $600 billion " (Engels → Frans) :

Perhaps this will help bring the issue home for people who have trouble dealing with an astronomical number like $600 billion or even $47 billion in interest.

Cela met peut-être les choses en perspective pour les gens qui ont du mal à saisir ce que représente une somme aussi astronomique que 600 milliards ou même 47 milliards.


Mr. Ted White (North Vancouver, Ref.): Mr. Speaker, the hon. member just mentioned how important it is to have a social safety net and completely ignores the fact that this so-called social safety net has an unfunded liability of something like $600 billion.

M. Ted White (North Vancouver, Réf.): Monsieur le Président, le député vient de dire combien il est important d'avoir un filet de sécurité sociale, tout en omettant de rappeler que ce filet de sécurité sociale accuse un passif non capitalisé qui va chercher dans les 600 milliards de dollars.


In the European Union alone, the total value of the sector’s investment assets last year amounted to over EUR 4 600 billion, which is something like EUR 900 billion more than in 2004.

Rien que dans l’Union européenne, la valeur totale des actifs investis dans ce secteur s’élevait à plus de 4 600 milliards d’euros l’année dernière, soit environ 900 milliards de plus qu’en 2004.


On the economic front, we have the largest trade and investment relationship in the world, with figures like EUR 600 billion worth of trade in 2003, and an investment stock measured at EUR 1 500 billion in 2002.

Sur le plan économique, nos relations en matière de commerce et d’investissements sont les plus importantes du monde: les échanges commerciaux ont représenté 600 milliards d’euros en 2003 et les valeurs d’investissement s’élevaient en 2002 à 1 500 milliards d’euros.


We have problems like $600 billion in debt.

Nous avons des problèmes, notamment sous la forme d'une dette de 600 milliards de dollars.


When I hear a figure like $600 billion worth of resources on indigenous territories right now in Canada, then I think there should be a willingness to look at that and ask the question, " How do we share that so everyone benefits?'' Those are discussions that are long overdue, I would say.

Lorsque j'entends dire qu'il y a actuellement, au Canada, pour 600 milliards de dollars de ressources sur les territoires autochtones, je pense alors qu'il devrait y avoir une volonté d'examiner la situation et de poser la question : « Comment devons-nous partager cela de sorte que tout le monde y trouve son compte? » Ce sont des discussions que nous aurions dû avoir il y a longtemps, je dirais.


While the Reformers are calling for less taxes, less debt and less interest charges on our $600 billion debt, the Liberals are calling for more program spending in areas of little need, forgetting the areas of great need that they gutted like health care and education payments to the tune of $7 billion since they came to power.

Alors que les réformistes demandent qu'on allège les impôts, qu'on réduise la dette et les intérêts sur cette dette de 600 milliards de dollars, les libéraux demandent qu'on dépense plus pour des programmes pas très nécessaires en oubliant les programmes dont on a grandement besoin et qu'ils ont massacrés, comme les programmes de soins de santé et les programmes d'éducation qui ont subi des coupes de l'ordre de 7 milliards de dollars depuis qu'ils sont au pouvoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like $600 billion' ->

Date index: 2021-11-14
w