Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS in Canada What You Should Know
I should not like to swear on it
Living in Canada
Living in Canada What You Should Know
Translation

Traduction de «like canada should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I should not like to swear on it

je n'en mettrais pas la main au feu


Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le diagnostic doit reposer ...[+++]


Living in Canada: What You Should Know [ Living in Canada ]

La vie au Canada : Renseignements utiles [ La vie au Canada ]


AIDS in Canada: What You Should Know

Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In order to envision what this environment should be like, we should look forward several years from now and ask ourselves if the legislation and supporting regulations being reviewed today would give positive answers to the following questions: one, are Canadian consumers and Canada's communities well served and at fair prices; two, is the new Air Canada a successful world-class airline; and three, have Canadian-owned airlines emerged to compete with Air Canada for all segments of the domes ...[+++]

Essayons de faire un peu de prospective et projetons nous quelques années dans l'avenir pour nous demander si le cadre législatif et les règlements que vous allez étudier et proposer permettront de répondre favorablement aux questions suivantes: est- ce que les consommateurs canadiens et les diverses collectivités canadiennes seront bien desservis et auront-ils accès à des prix raisonnables? Est-ce que la nouvelle Air Canada fait partie de ces compagnies qui auront du succès à l'échelle planétaire?


Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, last night at this fund-raising dinner the prime minister made the whopping statement that he wants Canada to get credit for selling nuclear reactors to China because he says that a country like Canada should get some recognition for helping a developing country reduce its emissions and get some credit for it.

L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, hier soir, à ce dîner-bénéfice, le premier ministre a fait cette incroyable déclaration selon laquelle il voulait que l'on reconnaisse le Canada pour ses ventes de réacteurs nucléaires à la Chine, car, dit-il, un pays comme le Canada devrait être reconnu pour l'aide qu'il fournit à un pays en développement afin de réduire ses émissions.


In our report, we recommend that governments like Canada should show leadership in insisting upon women's representation in peace forums, in the High Peace Council that President Karzai has put together to lead negotiations with insurgent groups and also in the Joint Secretariat for Peace, Reconciliation and Reintegration Programs, which is designing reintegration programs.

Dans notre rapport, nous recommandons que des gouvernements comme celui du Canada fassent preuve de leadership et qu'ils insistent pour que les femmes soient représentées dans les forums où il est question de la paix, au conseil supérieur pour la paix — que le président Karzai a mis sur pied pour mener les négociations avec les groupes d'insurgés — et aussi au Joint Secretariat for Peace, Reconciliation and Reintegration Programs, qui conçoit des programmes de réintégration.


A country like Canada should be looking at standards like that to be sure we can meet our commitments to our citizens, in particular the Canadian Forces, whose job it is to defend Canada and protect Canadians.

Un pays comme le Canada devrait songer à fixer des délais comme ceux-ci pour veiller à honorer nos engagements envers les citoyens, en particulier les Forces canadiennes, dont le travail consiste à défendre le Canada et à protéger les Canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Madam President, I, too, should like to raise the issue of tar sands; this is an important issue, because it is the reason why a similar agreement which we already have with Canada, an international agreement on commitments under the Kyoto Protocol, is not being respected.

– (EL) Madame la Présidente, je voudrais moi aussi soulever la question des sables bitumineux. Il s’agit d’une question importante, car c’est la raison pour laquelle un accord similaire passé avec le Canada, un accord international sur les engagements pris dans le cadre du protocole de Kyoto, n’est pas respecté.


By way of conclusion, therefore, Mr President, I should like to emphasise that the Presidency is striving to have the negotiating mandate for this comprehensive agreement dealt with at the same time as the three mandates for the PNR agreements with Australia, Canada and the United States, and that we should very much like to discuss the matter at the Council meeting on 2 and 3 December next. Thank you for your attention.

Pour conclure, Monsieur le Président, je tiens donc à souligner que la Présidence aspire à ce que le mandat relatif à cet accord complet soit traité en même temps que les trois mandats relatifs aux accords PNR avec l’Australie, le Canada et les États-Unis. Nous tenons à aborder ce point à l’occasion de la réunion du Conseil des 2 et 3 décembre prochains.


I should also like to stress my view that, for example, genetically modified foodstuffs should be clearly and legibly marked, as in Canada for example where they consume canola or rape seed oil.

Permettez-moi également d'insister sur le fait qu'à mes yeux, par exemple, les denrées alimentaires génétiquement modifiées devraient être étiquetées de manière claire et lisible, comme c'est le cas au Canada où ils consomment du colza ou de l'huile de colza.


I should also like to stress my view that, for example, genetically modified foodstuffs should be clearly and legibly marked, as in Canada for example where they consume canola or rape seed oil.

Permettez-moi également d'insister sur le fait qu'à mes yeux, par exemple, les denrées alimentaires génétiquement modifiées devraient être étiquetées de manière claire et lisible, comme c'est le cas au Canada où ils consomment du colza ou de l'huile de colza.


I would like to ask the member whether he is not at least slightly grateful for the fact that he does qualify for equalization payments in Quebec to the degree that his province needs them, and he, like I, should rejoice in the fact that it does not need very much because it is already relatively prosperous (1630) [Translation] Mr. Pierre Paquette: Mr. Speaker, first of all, the money that is transferred through the equalization program comes from all the taxpayers in Canada.

J'aimerais demander au député s'il n'est pas au moins un petit peu reconnaissant du fait que le Québec est admissible à des paiements de péréquation, en fonction des besoins de cette province. En outre, lui et moi devrions nous réjouir de voir que sa province n'a pas besoin de paiements très considérables parce qu'elle est relativement prospère (1630) [Français] M. Pierre Paquette: Monsieur le Président, d'abord, l'argent qui est transféré dans le programme de péréquation est payé par tous les contribuables du Canada.


But I would like to say that the agreements should not only refer to poor non-EU countries, that is, Morocco, Angola and other countries, but that they should also refer, and this is also a European Union Policy, to agreements with Canada, the United States, Australia and Argentina, countries with which my country – specifically Galicia – has a direct relationship.

Mais je tiens à dire que les accords ne se rapportent pas uniquement à des pays pauvres, autrement dit le Maroc, l'Angola et d'autres pays, ils se rapportent également, et c'est aussi une politique de l'Union européenne, aux accords avec le Canada, les États-Unis, l'Australie, l'Argentine, pays avec lesquels, concrètement, mon pays, la Galice, a une relation directe.




D'autres ont cherché : living in canada     like canada should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like canada should' ->

Date index: 2024-03-15
w