(a) the presence of agents responsible for a disease named in Directive
82/894/EEC (4), as last amended by Commission Decision 89/162/EEC (5), a zoonosis or di
sease, or any cause likely to constitute a serious hazard to animals or humans, or that the products come from an area infected by an epizootic disease, they shall, except as regards animal-health aspects, in the case of products subject to one of the treatments referred to in Article 4 of Directive 80/215/EEC (6), as last amended by Directive 88/660/EEC (7), order the batch to
...[+++]be destroyed or used in any other way laid down by Community rules.a ) la présence d'agents responsables d'une maladie visée par la directive 82/894/CEE ( 4 ),
modifiée en dernier lieu par la décision 89/162 /CEE de la Commission ( 5 ), d'une zoonose ou maladie ou de toute cause susceptible de constituer un danger grave pour les animaux ou pour l'homme, ou que les produits proviennent d'une région contaminée par une maladie épizootique, elles ordonnent, sauf pour ce qui est des aspects de police sanitaire, s'il s'agit de produits soumis à l'un des traitements visés à l'article 4 de la directive 80/215/CEE ( 6 ), modifiée en dernier lieu par la directive 88/660/CEE ( 7 ), la destruction du lot ou toute a
...[+++]utre utilisation prévue par la réglementation communautaire .