Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like mrs wortmann-kool » (Anglais → Français) :

I, like Mrs Wortmann-Kool, Mrs Swinburne and Mrs Ford, believe that, if this tax is to be truly effective, it must be established on as broad a base as possible.

Je pense, comme l’ont dit Mme Wortmann-Kool, Mme Swinburne, Mme Vicky Ford, que cette taxe, pour être vraiment efficace, doit être créée sur une base la plus large possible.


I would like to thank all those involved in the negotiations, in particular the rapporteur Elisa Ferreira and the shadow rapporteurs - Corien Wortmann-Kool, Sylvie Goulard, Sven Giegold, Philippe Lamberts, Vicky Ford, Thomas Händel - and Sharon Bowles, Chair of the ECON Committee; the Council, the Greek and Lithuanian Presidencies, especially Greek Minister for Finance Yannis Stournaras, and Eurogroup President, Jeroen Dijsselbloem, for this major achievement.

Je tiens à remercier tous ceux qui ont participé aux négociations, et en particulier la rapporteuse, Elisa Ferreira, et les rapporteurs fictifs - Corien Wortmann-Kool, Sylvie Goulard, Sven Giegold, Philippe Lamberts, Vicky Ford, Thomas Händel - et Sharon Bowles, Président de la Commission ECON du Parlement, ainsi que le Conseil et les présidences lituanienne et grecque, en particulier le Ministre grec des finances, Yannis Stournaras; et le Président de l'Eurogroupe, Jeroen Dijsselbloem, pour cette avancée majeure.


– (FR) Madam President, President, Commissioner, like Mrs Wortmann-Kool before me, I am, of course, going to tell you that we approve of the positions adopted by the Commission to deal with the current situation in Greece.

- Madame la Présidente, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vais bien sûr vous dire, comme Corien Wortmann-Kool, que nous approuvons les positions prises par la Commission pour faire face à la situation actuelle de la Grèce.


As one of my colleagues likes to say about the Jonestown massacre, the Kool-aid did not kill people, it just made it palatable to drink the cyanide.

Comme l'affirme souvent un de mes collègues en parlant du massacre de Jonestown, ce n'est pas le Kool-aid qui a tué les victimes, il a simplement contribué à rendre l'ingestion du cyanure plus agréable.


The cost of milk and safe water in Old Crow, which is our only fly-in community, and water must be delivered there, means that things like juice crystals and Kool-Aid are cheaper to ship than juice. That is what people use.

Étant donné, par exemple, qu'à Old Crow, localité isolée, le lait et l'eau potable doivent être acheminés par avion, il est clair que le Kool-Aid et autres boissons à base de cristaux coûtent beaucoup moins cher à transporter que le jus de fruit, et c'est ce que les gens boivent en général.


Sharon Bowles, on behalf of the Committee on Economic Affairs, before the final vote, pursuant to Rule 57(2), to make a formal proposal as to whether it was appropriate to vote on the draft legislative resolutions on the report by Elisa Ferreira - A7-0183/2011, the report by Diogo Feio - A7-0179/2011, the report by Vicky Ford - A7-0184/2011, the report by Sylvie Goulard - A7-0180/2011, the report by Corien Wortmann-Kool - A7-0178/2011, and the report by Carl Haglund - A7-0182/2011; Martin Schulz, opposing the proposal, and Corien Wor ...[+++]

Sharon Bowles, au nom de la commission ECON, avant le vote final, conformément à l'article 57, paragraphe 2, du règlement, pour faire au Parlement une proposition formelle quant à l'opportunité de passer aux votes sur le projet de résolution législative des Rapport Elisa Ferreira - A7-0183/2011, Rapport Diogo Feio - A7-0179/2011, Rapport Vicky Ford - A7-0184/2011, Rapport Sylvie Goulard - A7-0180/2011, Rapport Corien Wortmann-Kool - A7-0178/2011, Rapport Carl Haglund - A7-0182/2011; Martin Schulz contre la proposition et Corien Wortmann-Kool pour la proposition.


Sharon Bowles , on behalf of the Committee on Economic Affairs, before the final vote, pursuant to Rule 57(2), to make a formal proposal as to whether it was appropriate to vote on the draft legislative resolutions on the report by Elisa Ferreira - A7-0183/2011 , the report by Diogo Feio - A7-0179/2011 , the report by Vicky Ford - A7-0184/2011 , the report by Sylvie Goulard - A7-0180/2011 , the report by Corien Wortmann-Kool - A7-0178/2011 , and the report by Carl Haglund - A7-0182/2011 ; Martin Schulz, opposing the proposal, and Cor ...[+++]

Sharon Bowles , au nom de la commission ECON, avant le vote final, conformément à l'article 57, paragraphe 2, du règlement, pour faire au Parlement une proposition formelle quant à l'opportunité de passer aux votes sur le projet de résolution législative des Rapport Elisa Ferreira - A7-0183/2011 , Rapport Diogo Feio - A7-0179/2011 , Rapport Vicky Ford - A7-0184/2011 , Rapport Sylvie Goulard - A7-0180/2011 , Rapport Corien Wortmann-Kool - A7-0178/2011 , Rapport Carl Haglund - A7-0182/2011 ; Martin Schulz contre la proposition et Corien Wortmann-Kool pour la proposition.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, Minister, Mrs Wortmann-Kool, ladies and gentlemen, if we are on the verge of reaching agreement with the Council on such a sensitive proposal in second reading today, it is mainly thanks to the excellent work and, if I may say so, perseverance of your rapporteur, Mrs Wortmann-Kool. My warmest congratulations to you, Madam.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Madame le rapporteur, Mesdames et Messieurs les députés, si nous sommes aujourd’hui sur le point d’obtenir un accord en deuxième lecture avec le Conseil sur une proposition aussi sensible, c’est avant tout grâce à l’excellent travail, et j’ose dire à la persévérance, de votre rapporteur, Mme Wortmann-Kool.


With Hunter from Kool FM calling their names from far and wide, they sprinkle in a mix of hometown talent, like Isley and Cadrin.

Hunter, le commentateur de Kool FM, nomme ces joueurs venus d'un peu partout sans oublier les talents locaux, comme Isley et Cadrin.


Yet at the same time, the minister will not even return correspondence from Canadians like Robert Harriman at Kap-tan-Kool in Penticton who wants to turn over all his profits from a patriotic unity hat manufactured in British Columbia.

Pendant ce temps, la ministre ne répond même pas aux lettres que lui adressent des Canadiens, comme Robert Harriman, de Kap-tan-Kool, à Penticton, qui veut céder tous les bénéfices que lui ont rapporté la fabrication en Colombie-Britannique d'un chapeau patriotique pour l'unité.




D'autres ont cherché : like mrs wortmann-kool     would like     corien wortmann-kool     colleagues likes     things like     water must     make     mrs wortmann-kool     hometown talent like     from canadians like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like mrs wortmann-kool' ->

Date index: 2023-09-09
w