Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nothing like a miser's feast

Vertaling van "like nothing better " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nothing like a miser's feast

il n'est festin que de gens chiches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We would like nothing better than to believe that, but we will not have confidence in our role as members if the Prime Minister does not make himself available to answer our questions.

Nous ne demandons pas mieux que de présumer la bonne foi. Mais jamais nous ne pourrons avoir confiance, pour la suite des événements, en notre rôle de députés, si le premier ministre lui-même ne se rend pas disponible pour répondre à nos questions.


I do not know if that will happen that quickly, but I would like nothing better than to attend an Olympic Games and have mixed martial arts and be able to salute athletes like Mr. MacDonald.

Je ne sais pas si cela arrivera aussi rapidement, mais ce que j'aimerais le plus, ce serait d'assister à des Jeux olympiques où il y aurait des arts martiaux mixtes, et de pouvoir rendre hommage à des athlètes comme M. MacDonald.


Given the acrimony of the current situation, they said they would like nothing better than to leave the reserve but, naturally, want some kind of compensation for the money they have invested in their homes. In some cases that money may have been considerable.

Étant donné l'acrimonie entourant la situation actuelle, ils ont déclaré qu'ils n'aimeraient rien de mieux que de quitter la réserve, mais naturellement ils veulent être indemnisés pour les sommes, parfois considérables, qu'ils ont investies dans leur maison.


There are critics who believe you would like nothing better than to fight an election on the backs of the Senate.

Certains détracteurs estiment que votre plus vif souhait est de mener des élections sur le dos du Sénat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This villain denies the holocaust and would like nothing better than to drive the state of Israel into the sea with no time to lose.

Cet odieux personnage nie l’Holocauste et ne demanderait pas mieux que de jeter l’État d’Israël à la mer sans plus attendre.


It is a veritable climate diplomacy that is being proposed; that is, the European Union is happy to do business, but only under strict climate-neutral conditions – just the way the European Union likes it – as though these trading partners would like nothing better than to apply themselves without delay to the development of a single market.

C’est une véritable diplomatie du climat qui est proposée, à savoir que l’Union européenne veut bien faire des affaires, mais seulement sous certaines conditions strictes non préjudiciables au climat, juste comme il plaît à l’Union européenne, comme si ses partenaires commerciaux ne demandaient pas mieux que de s’appliquer sans délai au développement d’un marché unique.


That was a comment in a report prepared by the member for Delta—Richmond East who would like nothing better than to have an open bear pit like this traditional inquiry go on for two or three years and pit one group of society against another group so that he can repeat over and over again that this problem was caused solely by a wall of aboriginal nets.

C'est le député de Delta—Richmond-Est qui l'a dit dans un rapport qu'il a préparé, ce député qui souhaiterait plus que tout que la foire d'empoigne de cette enquête traditionnelle se poursuive pendant deux ou trois ans et qu'elle soit une occasion de dresser les groupes les uns contre les autres, de manière à ce qu'il puisse répéter encore et encore que le problème est uniquement attribuable à la mise en place de filets par les autochtones.


As far as Chechnya is concerned, I find it incomprehensible that Russia can now be considered a political partner like any other, when this is a country that not only murdered a moderate Chechen politician, but also acted in a barbaric manner by refusing to give up his body, and said that he had been buried in an unmarked grave because he deserved nothing better.

En ce qui concerne la Tchétchénie, je trouve incompréhensible que la Russie puisse être maintenant considérée comme un partenaire politique comme les autres alors que ce pays a non seulement assassiné un politicien tchétchène modéré, mais aussi agi de manière barbare en refusant de remettre sa dépouille et en déclarant qu’il avait été inhumé dans une tombe non identifiée parce qu’il ne méritait rien de plus.


I can think of nothing better guaranteed to enhance the image of this institution as a people's parliament for the public good than legislation like this.

J’ai beau chercher, je ne trouve rien de mieux que ce genre de législation pour améliorer l’image de cette institution en tant que parlement des citoyens œuvrant au bien commun.


I can think of nothing better guaranteed to enhance the image of this institution as a people's parliament for the public good than legislation like this.

J’ai beau chercher, je ne trouve rien de mieux que ce genre de législation pour améliorer l’image de cette institution en tant que parlement des citoyens œuvrant au bien commun.




Anderen hebben gezocht naar : nothing like a miser's feast     like nothing better     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like nothing better' ->

Date index: 2024-07-08
w