Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like the member to tell me what i should tell my fellow " (Engels → Frans) :

I would like the member to tell me what I should tell my fellow Quebeckers when they decide to take an Air Canada plane and go from Montreal to Toronto or Montreal to Vancouver.

J'aimerais que le député me dise quoi répondre à mes concitoyens quand ils décident de prendre l'avion d'Air Canada et qu'ils se rendent de Montréal à Toronto ou de Montréal à Vancouver.


Could the member opposite tell me what he would tell the farmers in my riding, as well as the forestry industry and the automotive industry across the country, about real solutions and not just hoping it all works out?

Le député pourrait-il m'exposer les solutions concrètes qu'il présenterait aux agriculteurs de ma circonscription et aux représentants de l'industrie forestière et du secteur de l'automobile des quatre coins du pays, au lieu de se contenter d'espérer que tout ira pour le mieux?


I would like the hon. member to look into it again and tell me what part of my speech today or on April 6 when I gave a 40 minute speech on this issue showed me to be intolerant.

J'aimerais que le député y repense un peu et qu'il me dise dans quelle partie de mon discours d'aujourd'hui, ou dans celui du 6 avril alors que j'ai parlé pendant 40 minutes sur cette question, j'ai fait preuve d'intolérance.


I would like the member to tell us what the expectations and the needs are in that riding, since the Conservative member is not doing a very good job, and to tell us about the measure that should be made permanent.

J'aimerais que le député nous parle des attentes, mais d'abord des besoins des gens de ce comté puisque le conservateur les représente mal et qu'il nous dise aussi quelle est la mesure qui devrait être mise en place de façon permanente.


I should like to thank the rapporteurs from all the political groups, my fellow Members who tabled numerous amendments, and the contributors to this report – and may I say a special thank you to those from the PPE Group.

Je voudrais remercier les rapporteurs de tous les groupes politiques, mes collègues qui ont déposé de nombreux amendements, ainsi que les collaborateurs qui ont travaillé sur ce dossier, qu’il me soit permis aussi d’adresser un message particulier à ceux du PPE.


I should like to thank the rapporteurs from all the political groups, my fellow Members who tabled numerous amendments, and the contributors to this report – and may I say a special thank you to those from the PPE Group.

Je voudrais remercier les rapporteurs de tous les groupes politiques, mes collègues qui ont déposé de nombreux amendements, ainsi que les collaborateurs qui ont travaillé sur ce dossier, qu’il me soit permis aussi d’adresser un message particulier à ceux du PPE.


I should like to thank all those who helped to achieve it – my fellow Members of the European Parliament and particularly Brian Simpson, with whom a 14-year friendship was forged by our joint efforts in the realm of postal services.

Je devrais remercier tous ceux qui ont collaboré à ce résultat – mes collègues du Parlement européen et en particulier Brian Simpson, avec lequel nous avons construit une amitié de 14 ans à travers nos efforts conjoints dans le domaine des services postaux.


Traktellis (PPE-DE ) – (EL) Commissioner, I should like to thank you for your reply on behalf of my fellow member, Mrs Kratsa-Tsagaropoulou, and put the following question to you: can you cite a few specific measures and actions which you have taken for the refugees?

Trakatellis (PPE-DE ) - (EL) Monsieur le Commissaire, au nom de ma collègue Mme Kratsa, je vous remercie pour votre réponse.


Traktellis (PPE-DE) – (EL) Commissioner, I should like to thank you for your reply on behalf of my fellow member, Mrs Kratsa-Tsagaropoulou, and put the following question to you: can you cite a few specific measures and actions which you have taken for the refugees?

Trakatellis (PPE-DE) - (EL) Monsieur le Commissaire, au nom de ma collègue Mme Kratsa, je vous remercie pour votre réponse.


Over the last year, there has been a 40% increase in the price of diesel fuel. I would like my colleague from the Canadian Alliance to tell me what the government should have done and what it should do, rather than painting a bright picture.

Depuis un an, le prix a augmenté de 40 p. 100. J'aimerais que mon collègue de l'Alliance canadienne réponde et dise ce qu'aurait dû faire le gouvernement, et ce qu'il devrait faire plutôt que de maquiller la réalité?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like the member to tell me what i should tell my fellow' ->

Date index: 2021-10-20
w