Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They agree like cats and dogs
Traumatic neurosis

Vertaling van "like they promised " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they agree like cats and dogs

ils s'accordent comme chiens et chats


Syndrome with the association of omphalocele and cleft palate. It has been described in three daughters of normal unrelated parents. They were all diagnosed at birth. This syndrome is likely to be inherited as an autosomal recessive condition.

syndrome de Czeizel


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neith ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We must not forget that before the election—I would like to see the Conservatives rise and say this is not true—they promised that, if they were elected, there would be a vote on dismantling the Wheat Board.

Il faut se rappeler qu'avant l'élection — j'aimerais voir les conservateurs se lever et dire que ceci n'est pas vrai —, ils ont promis que, s'ils étaient élus, il y aurai un vote sur le démantèlement de la commission.


Even the Globe and Mail has caught on, remarking that the Liberals “cannot recycle their promise to cancel the tax cuts as a way to pay for other new social programs they may like to promise”.

Cela n'est pas satisfaisant. Même le Globe and Mail s'en est rendu compte et a fait remarquer que les libéraux ne peuvent recycler leur promesse d'annuler les réductions d'impôt afin de financer d'autres programmes sociaux nouveaux qu'ils aimeraient promettre.


Thirdly I would like to thank the French presidency because, with all the workload on energy and climate change package, they have really delivered what they promised on the internal market package.

Troisièmement, je voudrais remercier la Présidence française parce que, malgré la charge de travail du paquet énergie-climat, elle a réellement respecté ses engagements relatifs au paquet sur le marché intérieur.


Mr Frattini has found that only 10% has been provided. I should like you to tell me – and Parliament – how many of the staff and which technical equipment promised by which Member States has actually been supplied to date and what is still outstanding, and what action you envisage to ensure that all Member States finally provide what they have promised, to enable Frontex to function all year round.

M. Frattini a établi que seules 10% de ces ressources ont été fournies J’aimerais que vous m’indiquiez, ainsi qu’au Parlement, quelle quantité de personnel et quels équipements promis par les États membres ont réellement été fournis à ce jour et ce qui fait encore défaut, ainsi que l’action que vous entendez prendre afin de veiller à ce que tous les États membres finissent par fournir ce qu’ils ont promis, pour permettre à Frontex de fonctionner tout au long de l’année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In so doing, the federal Liberals have shown that they are only trying to buy time so that they can again campaign with false promises of reforming employment insurance, promises they will not keep, like the promises made by the former finance minister, the current Prime Minister, during the 2000 federal election.

Ce faisant, les libéraux fédéraux ont fait la démonstration qu'ils ne cherchent qu'à gagner du temps jusqu'au déclenchement des élections, afin, encore une fois, de faire de fausses promesses de réforme de l'assurance-emploi, des promesses qu'ils ne tiendront pas, comme celles formulées par l'ancien ministre des Finances et actuel premier ministre, lors des élections fédérales de 2000.


They have argued that we should seek out the positive, like the promised and welcomed Israeli withdrawal from Gaza, rather than focus on the negative.

Ils ont déclaré qu’il fallait rechercher le positif, comme le retrait promis et bienvenu d’Israël de la bande de Gaza, plutôt que se concentrer sur le négatif.


That doesn't mean they will all promise to tell the truth, but it's more likely they will tell the truth if they made a promise than if they didn't. With adults, we ask an adult to give an oath.

À mon avis, il est tout à fait indiqué de demander aux enfants, comme nous le demandons aux adultes, de s'engager à dire la vérité en en faisant la promesse.


Finally, I would like to promise Mr Schulz that I will be happy to explain to him at any time how minority governments work, because they are not used to them in Mr Schulz’s country. It works by everyone cooperating with everyone else, and that may be difficult for outsiders to understand.

Je voudrais enfin déclarer à M. Schulz que je suis prêt à lui expliquer, chaque fois que l’occasion se présentera, la manière dont fonctionne un gouvernement minoritaire, car ce n’est pas chose courante dans son pays. Tout le monde collabore avec tout le monde, ce qui n’est peut-être pas facile à comprendre pour les non-initiés.


Perhaps that will end scandals like the failure of states to deploy in Kosovo the police they promised.

Voilà qui permettra peut-être d'éviter des scandales comme celui du non-déploiement, par les États qui avaient promis de le faire, de forces de police au Kosovo.


If they were there to create a really Canadian Sports Illustrated, like they promised last time but did not do, then they would be hiring Canadian writers, journalists and photographers.

Si les Américains créaient un Sports Illustrated typiquement canadien, comme ils avaient promis de le faire la dernière fois, mais en vain, ils embaucheraient des rédacteurs, des journalistes et des photographes canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : traumatic neurosis     like they promised     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like they promised' ->

Date index: 2022-12-12
w