Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to congratulate the commissioner for his political courage » (Anglais → Français) :

– (ES) Mr President, I would like to congratulate the Commissioner for his political courage in dealing with this issue and suggesting that subsidiarity is an opportunity.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais féliciter le Commissaire pour le courage politique dont il fait preuve en s’attaquant à ce problème et en suggérant que la subsidiarité constitue une solution.


– (ES) Mr President, I would like to congratulate the Commissioner for his political courage in dealing with this issue and suggesting that subsidiarity is an opportunity.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais féliciter le Commissaire pour le courage politique dont il fait preuve en s’attaquant à ce problème et en suggérant que la subsidiarité constitue une solution.


I'd also like to add my voice in congratulating the commissioner on his body of work and thank him for his report today as well.

J'aimerais, moi aussi, féliciter le commissaire pour l'ensemble de son travail et le remercier pour son rapport.


(RO) I would like to congratulate the Commissioner on his new appointment.

– (RO) Je voudrais adresser mes félicitations au commissaire pour sa nouvelle désignation.


I would also like to congratulate the Commissioner on his magnificent presentation, because it has demonstrated that this text represents a definitive improvement of the legislation, since it updates, simplifies and consolidates the best aspects of rules that had become obsolete and which needed rapid updating, given the sector’s development.

Je voudrais également féliciter le commissaire pour sa magnifique présentation, car il a démontré que ce texte représente une amélioration certaine de la législation, vu qu’il met à jour, simplifie et consolide les meilleurs aspects des règles qui étaient devenues obsolètes et qui avaient besoin d’une mise à jour rapide, étant donné l’évolution du secteur.


I would like to congratulate High Commissioner António Gutteres and all his officials for the wonderful work they do in protecting refugees around the world and of course the people who are without status.

Je félicite le haut commissaire António Gutteres et tous ses collaborateurs du magnifique travail qu'ils font pour protéger les réfugiés du monde entier et, bien sûr, les personnes qui sont sans statut.


There were many speakers, also in our group, who would have liked to rise during this important debate – and I would like to congratulate the Commissioner on his excellent statement – but who were not granted speaking time, while the Members who were granted speaking time left afterwards.

En effet, il y a eu beaucoup d’orateurs - également dans notre groupe - qui auraient souhaité prendre la parole dans ce débat très important - et je souhaite féliciter le commissaire pour ses explications d’une grande qualité -, et qui n’ont pas pu le faire alors que les collègues qui avaient obtenu un temps de parole sont repartis.


Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, I would like to congratulate Senator Grafstein on his courage and his work in the Senate.

L'honorable Jean Lapointe: Honorables sénateurs, je veux féliciter le sénateur Grafstein de son courage et de son travail au Sénat.


I commend his political courage (1545) Over the holiday season, people in Jonquière were asking me, “Jocelyne, what will you say about the bill the Prime Minister will be introducing?” I told them that I would congratulate him, because it was high time that similar legislation was introduced.

Je souligne toutefois le courage politique qu'a eu le premier ministre (1545) Dans le temps des Fêtes, les gens de Jonquière me demandaient: «Jocelyne, qu'est-ce que tu vas dire au sujet du projet de loi que le premier ministre doit déposer?» Je leur ai répondu que j'allais le féliciter parce qu'il était temps.


Hon. Louis J. Robichaud: Honourable senators, I would like to put a question to Senator Comeau, but first I would like to congratulate him on his courage and on his fight, on behalf of francophone minority communities across the country, for more money from the federal government.

L'honorable Louis J. Robichaud: Honorables sénateurs, j'aimerais poser une question au sénateur Comeau, mais j'aimerais d'abord le féliciter de son courage et de la manière avec laquelle il a réclamé, au nom des minorités francophones à travers le pays, plus de fonds du gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to congratulate the commissioner for his political courage' ->

Date index: 2024-01-27
w