Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to extend my sincere thanks particularly " (Engels → Frans) :

I would like to extend my sincere thanks particularly to the team of senators on our side, who worked endless hours on this bill.

Je veux remercier sincèrement, en particulier, l'équipe de sénateurs de ce côté-ci, qui a travaillé d'innombrables heures sur cette mesure législative.


Elisabeth Jeggle, rapporteur. – (DE) Mr President, Mr Dalli, ladies and gentlemen, I would like to extend my sincere thanks to you, Mr Dalli, for your remarks, which have clarified certain issues and which I do not need to repeat.

Elisabeth Jeggle, rapporteure – (DE) Monsieur le Président, Monsieur Dalli, Mesdames et Messieurs, je remercie très sincèrement M. Dalli, pour ses remarques qui lèvent certaines zones d’ombre et qu’il n’est pas nécessaire de répéter.


Before I talk further about what I would call unfairness and discrimination regarding the Mont Tremblant International Airport, I would like to extend my sincere thanks to my colleague, the member for Marc-Aurèle-Fortin, for his support and solidarity on this issue and for introducing a motion in the Standing Committee on Public Safety and National Security that reads as follows:

Avant d'aller plus loin dans ce que je qualifie d'injustice et de discrimination à l'égard de l'Aéroport international de Mont-Tremblant, j'aimerais remercier sincèrement mon collègue, le député de Marc-Aurèle-Fortin, de son appui et de sa solidarité à l'égard de ma région, et d'avoir déposé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale une motion qui se lit comme suit:


On behalf of the Government of Canada, I would like to extend my sincere thanks to the House of Commons public accounts committee for its work with respect to the Canadian firearms program.

Au nom du gouvernement du Canada, je voudrais transmettre mes plus sincères remerciements au Comité des comptes publics de la Chambre des communes pour son travail sur le Programme canadien des armes à feu.


First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.

D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


Finally, I should like to extend my sincere thanks and appreciation to the rapporteur, Mr Schmitt, for the effort he has put into dealing with this issue. I say this as someone who has helped train Polish civil pilots, as until recently this was my job at the Rzeszow University of Technology.

Enfin, je voudrais faire part au rapporteur, M. Schmitt, de mes sincères remerciements et félicitations pour ses efforts dans la manière de traiter cette question, que je connais bien vu que, jusqu’à récemment, mon travail consistait à former les pilotes de l’aviation civile polonaise à l’université polytechnique de Rzeszow.


– (FI) Mr President, Commissioner, on behalf of the European Liberal Democrats I would like to extend my sincere thanks to the rapporteur for his excellent work.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens, au nom du groupe des libéraux, à remercier chaleureusement le rapporteur pour son excellent travail.


Lawrence Ellerby, Forensic Psychologist, Association for the Treatment of Sexual Abusers: I would like to extend my sincere thanks and appreciation for the opportunity to be here.

Lawrence Ellerby, psychologue médico-légal, Association for the Treatment of Sexual Abusers : J'aimerais vous remercier sincèrement de m'avoir invité.


The Chair: Minister, on behalf of the committee, I would like to extend my sincere thanks to you for coming this morning and answering the senators' many questions.

La présidente : Je vous remercie très sincèrement, monsieur le ministre, au nom des membres du comité, d'être venu ce matin et d'avoir répondu aux multiples questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to extend my sincere thanks particularly' ->

Date index: 2024-05-17
w