Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to take a moment to thank my former » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would like to take this moment to thank my hon. colleague from LaSalle—Émard for the fine work that she does in the House and for her contributions to the debate, which are always of very high quality and perceptive.

Monsieur le Président, je tiens à profiter de l'occasion pour remercier ma collègue de LaSalle—Émard pour l'excellent travail qu'elle fait ici ainsi que pour sa contribution au débat, car ses propos sont toujours aussi pertinents que judicieux.


Before going any further in my discussion about Bill C-15, I would like to take a moment to thank my colleague from Nanaimo—Cowichan for her very appropriate comments about military justice for our veterans.

Avant d'aller plus loin dans ma discussion sur le projet de loi C-15, je prendrai un petit moment pour remercier ma collègue de Nanaimo—Cowichan de ses commentaires excessivement pertinents, liés aux questions de justice militaire pour nos vétérans.


Mr. Speaker, I would like to take a moment to thank my colleague from Gatineau for her very wise and interesting comments on this matter.

Monsieur le Président, j'aimerais prendre le temps de remercier ma collègue de Gatineau pour ses commentaires très judicieux et intéressants sur la question.


As I am not standing for that post again, I would like to take this opportunity to thank my Secretariat, Mr Rodas and especially Mrs Pribaz, very, very much for their great support, and also to thank my colleagues.

Comme je ne me représenterai plus à ce poste, je voudrais profiter de l’occasion pour remercier très chaleureusement mon secrétariat, M. Rodas et surtout Mme Pribaz, pour leur vif soutien et je voudrais aussi remercier mes collègues.


I would like to take this opportunity to thank my colleagues on the Committee for the support they provided. I would personally like to thank Neil Parish for the support he gave me and, last but not least, Lutz Goepel for the trust he placed in me when he assigned me this report.

Doresc să mulţumesc pe această cale colegilor din Comisie pentru sprijinul acordat, doresc să-i mulţumesc personal domnului Neil Parish pentru susţinerea dată şi, nu în ultimul rând, domnului Lutz Goepel pentru încrederea pe care mi-a dat-o atunci când mi-a încredinţat acest raport.


Mr. Speaker, this is my first time rising in the House as the new Minister of the Environment, so I would like to take a moment to thank my constituents for returning me to the House of Commons.

Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole à la Chambre à titre de nouvelle ministre de l'Environnement, je voudrais remercier mes électeurs de m'avoir réélue à la Chambre des communes. C'est un honneur.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me take a moment to thank my friend Jacques Barrot for repeatedly confronting the problems involved in transalpine freight haulage and for being our comrade-in-arms on the long march towards the solution of these problems.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de prendre le temps de remercier mon ami Jacques Barrot de s’être penché à maintes reprises sur les problèmes générés par le transport routier transalpin et d’avoir été notre frère d’armes sur la longue route vers la solution à ces problèmes.


In my capacity as rapporteur, I would like to take this opportunity of thanking my co-rapporteur, Mr Hughes from the Socialist Group in the European Parliament, for his cooperation, which has invariably been constructive, good and fair.

En tant que rapporteur, je souhaiterais saisir l’occasion qui m’est ici offerte de remercier mon corapporteur, M. Hugues, du groupe socialiste au Parlement européen, pour sa coopération, toujours constructive, bonne et juste.


In my capacity as rapporteur, I would like to take this opportunity of thanking my co-rapporteur, Mr Hughes from the Socialist Group in the European Parliament, for his cooperation, which has invariably been constructive, good and fair.

En tant que rapporteur, je souhaiterais saisir l’occasion qui m’est ici offerte de remercier mon corapporteur, M. Hugues, du groupe socialiste au Parlement européen, pour sa coopération, toujours constructive, bonne et juste.


I would also like to take a moment to thank my former staff member, Mike Bonser, who worked very hard on these two bills, and my current staff for their continued support and hard work.

J'aimerais également prendre le temps de remercier Mike Bonser qui, quand il était membre de mon personnel, a travaillé très fort à l'élaboration de ces deux projets de loi, ainsi que mon personnel actuel pour son dévouement et son soutien indéfectibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to take a moment to thank my former' ->

Date index: 2024-03-14
w