Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to thank colleagues from " (Engels → Frans) :

The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


I would also like to thank my colleague from Barrie-Simcoe-Bradford for sharing her time this morning and I would like to thank my constituents for re-electing me to serve another term in the 36th Parliament.

Je voudrais par ailleurs remercier ma collègue de Barrie-Simcoe—Bradford d'avoir partagé son temps avec moi ce matin, et aussi remercier mes électeurs de m'avoir réélu pour un second mandat comme leur représentant sous la 36e législature.


Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Quebec for sharing his speaking time for a member and a colleague from western Canada to speak to an issue I consider to be of utmost national significance.

M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, je voudrais remercier mon collègue du Québec d'avoir accepté de partager son temps avec un collègue de l'Ouest du Canada à l'occasion de ce débat d'une importance primordiale pour le pays.


− Madam President, I would like to thank colleagues for their positive and supportive comments, and also to say again that I appreciate that the Commission is being very constructive in response to the criticism from Parliament.

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier mes collègues pour leurs commentaires positifs et leurs paroles de soutien, et redire que j'apprécie l'attitude très constructive de la Commission face aux critiques du Parlement.


I would like to thank colleagues from the Austrian Presidency who have agreed with us an enhanced role for Parliament, as the Council prepares its annual human rights report on behalf of the Union as a whole.

Je voudrais remercier mes collègues de la présidence autrichienne qui ont été d’accord avec nous sur le renforcement du rôle du Parlement, vu que le Conseil prépare son rapport annuel sur les droits de l’homme au nom de l’Union dans son ensemble.


– (LT) I would like to congratulate Mrs Carlotti on preparing this report and I would like to thank colleagues from my committee for preparing our opinion.

- (LT) Je voudrais féliciter Mme Carlotti pour la préparation de ce rapport et remercier les collègues de ma commission pour l’élaboration de notre avis.


At the outset, I would like to thank my colleagues in the Bloc, my colleague from Repentigny and my colleague from Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, who sat in committee and who represented our political party.

Je voudrais, d'entrée de jeu, remercier mes collègues du Bloc québécois, mon collègue de Repentigny et ma collègue de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, qui ont siégé au comité et qui ont représenté notre formation politique.


Anyway, I would like to thank colleagues in the Employment and Social Affairs Committee for their amendments which have generally improved the report substantially.

Quoi qu'il en soit, je voudrais remercier les collègues au sein de la commission de l'emploi et des affaires sociales pour leurs amendements qui, dans l'ensemble, ont substantiellement amélioré le rapport.


I will conclude by urging the House—as I am sure all my colleagues would do—to withdraw this bill or, at least, to vote for the amendment put forward by the Bloc Quebecois, that the bill not now be read a third time but be referred back to the parliamentary committee, that the beer industry be included in the bill and that we be shielded from any influence peddling that could reflect badly on all politicians (1525) Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Mr. Speaker, first I would like ...[+++]

En conclusion, j'invite cette Chambre—et mes collègues vont formuler ce même voeu—à rappeler le projet de loi ou, à tout le moins, à accepter l'amendement du Bloc québécois qui fait en sorte que ce projet de loi ne soit pas lu pour une troisième fois, que l'on retourne en comité parlementaire, que l'on inclue dans le projet de loi l'industrie de la bière et qu'on se mette à l'abri de toute espèce de trafic d'influences qui ne pourrait avoir que des répercussions négatives sur l'ensemble de la classe politique (1525) Mme Diane Bourgeoi ...[+++]


Mr. Mauril Bélanger (Parliamentary Secretary to Minister of Canadian Heritage, Lib.): Madam Speaker, as I did earlier for our colleague from Halifax West, I would like to thank my colleague from South Shore for his remarks on behalf of the Progressive Conservative Party.

M. Mauril Bélanger (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Madame la Présidente, comme je l'ai fait tout à l'heure pour notre collègue de Halifax-Ouest, je tiens à remercier mon collègue de South Shore pour ses propos de la part du Parti progressiste-conservateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to thank colleagues from' ->

Date index: 2022-10-15
w