Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to thank commissioner busquin " (Engels → Frans) :

Commissioner Avramopoulos said: "I would like to thank the Albanian authorities for the fruitful negotiations and their commitment to reaching an agreement so quickly.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Je tiens à remercier les autorités albanaises pour les négociations fructueuses que nous avons menées et leur volonté de parvenir à un accord aussi rapidement.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarit ...[+++]


I would like to thank the EU's chief negotiator Commissioner Miguel Arias Cañete and his team for working day and night to make this agreement happen and for keeping the European Union the central player throughout the negotiations.

Je tiens à remercier le commissaire Miguel Arias Cañete, responsable des négociations pour l'UE, et son équipe qui ont travaillé d'arrache-pied pour concrétiser cet accord et faire en sorte que l'Union reste un acteur central tout au long des négociations.


It is a pleasure - and a duty - to speak at this important conference, and I should like to thank Commissioner Andor for his kind invitation.

C'est pour moi un plaisir - et un devoir - d'intervenir au cours de cette importante conférence, et je souhaite remercier M. Andor, membre de la Commission, de son aimable invitation.


On behalf of the committee, I'd like to thank Commissioner Marleau and his team for being here and for the forthright answers to the questions.

Au nom du comité, je remercie le commissaire Marleau et ses collaborateurs d'être venus et d'avoir répondu sans détour à nos questions.


Lastly, Mr President, I would like to thank Commissioner Busquin for having given us, through the Sixth Framework Programme, the resources to develop this programme, and I would also like to thank Mr Caudron once again for the quality of his work.

En conclusion, Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire Busquin de nous avoir donné, via le sixième programme-cadre, les moyens de développer ce programme et remercier encore une fois M. Caudron pour la qualité de la tâche réalisée.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I would first of all like to thank Commissioner Busquin for launching a broad debate on a European research area.

- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je voudrais d'abord remercier le commissaire Busquin d'avoir lancé un vaste débat sur un espace européen de la recherche.


Commissioner Busquin stressed that "Thanks to the EU research programmes, the European science community and vaccine industry are working together to develop vaccines against AIDS, tuberculosis and malaria and to make treatment cheaper as well as adapt it to the needs of the poorest countries.

Le commissaire Busquin a souligné que "grâce aux programmes de recherche de l'UE, la communauté scientifique et l'industrie des vaccins européennes travaillent la main dans la main pour mettre au point des vaccins contre le SIDA, la tuberculose et la malaria et pour rendre le traitement moins cher ainsi que pour l'adapter aux besoins des pays les plus pauvres.


It is the first event arranged by the Life Sciences High Level Group, which was assigned by Commissioner Busquin to advise him on likely developments of life sciences and technologies.

C'est la première action entreprise par le Groupe de Haut Niveau sur les Sciences de la Vie créé à l'initiative du Commissaire Busquin pour le conseiller sur les développements dans ce domaine.


Furio De Angelis, Representative in Canada, United Nations High Commissioner for Refugees: Mr. Chair, honourable senators, I would first like to thank you, on behalf of the United Nations High Commissioner for Refugees, for your invitation to appear before the Senate committee and share our comments on Bill C-31, protecting Canada's immigration system act.

Furio De Angelis, représentant au Canada, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés : Monsieur le président, honorables sénateurs, je tiens d'abord à exprimer la gratitude du Haut commissariat des Nations Unies pour les réfugiés d'avoir été invité à comparaître devant le comité du Sénat pour offrir nos commentaires sur le projet de loi C-31, visant à protéger le système d'immigration du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to thank commissioner busquin' ->

Date index: 2022-01-10
w