Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to thank my friend and colleague arie oostlander very » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would like to thank my friend and colleague the member for Mississauga East—Cooksville for bringing this important legislation before us today.

Monsieur le Président, je tiens à remercier mon ami et collègue, le député de Mississauga-Est—Cooksville, d'avoir présenté ce projet de loi important.


Madam Speaker, I would like to thank my friend and colleague across the way.

Madame la Présidente, j'aimerais remercier mon ami et collègue d'en face.


In this, I would like to thank my friends and colleagues such as Senator Finley and the member for St. Catharines, who have rigorously pursued a freer, more open society and resisted the tyrannical instincts of bureaucracy to censor speech in our great country.

À cet égard, je remercie mes amis et mes collègues, notamment le sénateur Finley et le député de St. Catharines, qui ont rigoureusement cherché à créer une société plus ouverte et plus libre et qui ont résisté aux instincts tyranniques d'une bureaucratie qui cherche à censurer la liberté de parole dans notre grand pays.


– (DE) Madam President, Mr Møller, Commissioner Patten, ladies and gentlemen, I should first like to make two preliminary remarks: firstly, I should like to thank my friend and colleague Arie Oostlander very much for agreeing the motion with the other groups so that tomorrow we will hopefully be able to adopt a broad common position.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil Møller, Monsieur le Commissaire Patten, chers collègues, permettez-moi d'abord deux remarques préliminaires. Premièrement, je remercie vivement mon collègue et ami, Arie Oostlander, d'avoir élaboré la résolution avec les autres groupes politiques de telle manière que nous pouvons espérer adopter demain une position commune à une large majorité.


First of all, I would like to take a moment to sincerely thank my friend and colleague, the hon. member for Acadie—Bathurst, for all his support and the huge efforts he has made regarding my bill.

Avant tout, je vais prendre le temps de remercier de tout mon coeur, de son soutien et du travail herculéen qu'il a offert relativement à mon projet de loi, mon collègue et ami le député d'Acadie—Bathurst.


First of all, I would like to thank my long-time colleague in the House of Commons, the dean of this House, my friend, the hon. member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour.

Tout d'abord, j'aimerais remercier mon collègue de longue date à la Chambre des communes, le doyen de cette Chambre, mon ami, l'honorable député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour.


– (ES) Mr President, I would obviously like first to thank my friend and colleague Iratxe García for the work she has done for this report, which I view as an important and complete piece of work.

– (ES) Monsieur le Président, j'aimerais bien entendu commencer par remercier ma collègue et amie Iratxe García pour le travail qu'elle a accompli dans ce rapport, que je considère comme un travail complet et important.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as others of my fellow Members have done, I too should like to thank my friend and colleague Mr Kreissl-Dörfler for the serious work he has performed and for the difficult attempt to put together a report on which we can all agree.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’instar d’autres députés qui se sont exprimés, je voudrais également remercier mon ami et collègue, M. Kreissl-Dörfler, pour le travail sérieux qu’il a réalisé, car il n’a pas été facile d’élaborer un rapport susceptible de recueillir un consensus général.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as others of my fellow Members have done, I too should like to thank my friend and colleague Mr Kreissl-Dörfler for the serious work he has performed and for the difficult attempt to put together a report on which we can all agree.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’instar d’autres députés qui se sont exprimés, je voudrais également remercier mon ami et collègue, M. Kreissl-Dörfler, pour le travail sérieux qu’il a réalisé, car il n’a pas été facile d’élaborer un rapport susceptible de recueillir un consensus général.


I would like to start by personally thanking my friend and colleague, Mrs McNally, for the high quality of her report and for the way she has conducted negotiations with the Council.

Je tiens d’abord, à titre personnel, à remercier ma collègue et amie Eryl McNally pour la qualité de son rapport et pour la manière dont elle a su mener les négociations avec le Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to thank my friend and colleague arie oostlander very' ->

Date index: 2022-04-20
w