Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be as like as two peas in a pod

Vertaling van "like two billion " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


A Wernicke-like encephalopathy with characteristics of seizures responsive to high doses of thiamine. Two cases have been described so far. Clinical features include epilepsy, nystagmus, ophthalmoplegia and ataxia. The disease results from mutations

encéphalopathie sensible à la thiamine


be as like as two peas in a pod

se ressembler comme deux gouttes d'eau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas the UN Environment Programme (UNEP) Adaptation Gap Report 2014 highlights the enormous costs of inaction and concludes that the cost of adapting to climate change in developing countries is likely to reach two to three times the previous estimates of USD 70-100 billion per year by 2050, leading to a significant adaptation funding gap after 2020 unless new and additional finance for adaptation is made available;

E. considérant que le rapport 2014 du programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) sur l'écart entre les besoins et les perspectives en matière d'adaptation souligne les coûts énormes de l'inaction et conclut que le coût de l'adaptation aux changements climatiques dans les pays en développement pourrait être deux à trois fois plus élevé que les estimations précédentes de 70 à 100 milliards de dollars par an d'ici à 2050, entraînant un grave déficit du financement de l'adaptation après 2020, à moins que des ressources financières nouvelles et supplémentaires ne soient dégagées à cet effet;


I'm told that within two years, if we do not get into our own FTA, we'll be non-competitive in that market, and it's something like a billion dollar market.

Il semble que, si nous n'avons pas conclu un tel accord d'ici deux ans, nous ne serons pas concurrentiels sur ce marché d'environ un milliard de dollars.


Last year, Ipsos conducted a global poll of OECD countries and found that about two billion people in those countries alone said they would like to come to our country, Canada.

L'an dernier, Ipsos a mené un sondage dans tous les pays de l'OCDE, révélant qu'environ deux milliards de personnes, dans ces pays seulement, aimeraient s'établir dans le nôtre, le Canada.


In fact, last year Ipsos Reid did a global poll, from which they estimated that at least two billion people around the world would like to emigrate to Canada right now.

En fait, l'an dernier, Ipsos Reid a mené un sondage mondial, à partir duquel l'organisme a estimé qu'au moins 2 milliards de personnes dans le monde aimeraient émigrer vers le Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So one way of explaining this metaphorically would be to say that over the past decade or so the Government of Canada was on an annual average basis selling 400,000 or more tickets on the plane to Canada to that market of two billion people who would like to buy those tickets.

Une façon métaphorique d'expliquer le problème serait donc de dire que, au cours de la dernière décennie environ, le gouvernement du Canada vendait en moyenne au moins 400 000 billets d'avion pour le Canada par année à ce marché de 2 milliards de personnes qui aimeraient se procurer un billet.


The first challenge, then, is to answer the question that is always the first to be asked of us by the developing countries at international negotiations on climate, and it is this: ‘How, then, do we supply the people – something like two billion of them – who, at present, have no access to electricity, who live in the direst poverty, and who need energy in order to improve the conditions under which they live?’ How, then, do we organise the supply of energy to this segment of the world’s population – consisting of two billion people – without at the same time upsetting the climate?

Notre premier défi sera donc de répondre à la question que nous posent d’emblée les pays en développement lors des négociations internationales sur le climat, à savoir: «Comment, dans ce cas, allons-nous faire pour subvenir aux besoins de ceux - quelque deux milliards de personnes - qui, à l’heure actuelle, n’ont pas accès à l’électricité, vivent dans une pauvreté extrême et pour qui l’énergie revêt une importance cruciale pour l’amélioration de leurs conditions de vie?» Comment pouvons-nous assurer l’approvisionnement en énergie de ce segment de la population mondiale - deux milliards d’habitants - sans bouleverser le climat dans le mêm ...[+++]


(LT) First I would like to congratulate the Member States and the Commission for making a commitment to increase the funds allocated for assistance to business to two billion euros by the year 2010.

- (LT) Je souhaite tout d’abord féliciter les états membres et la Commission pour l’engagement qu’ils on pris à augmenter les fonds alloués à l’aide aux entreprises pour les porter à deux milliards d’euros d’ici 2010.


– (DA) Mr President, I should like to state that I find it quite unacceptable that fraud involving EU funds should amount to something like two billion a year and even be increasing in some areas.

- (DA) Je tiens à préciser, Monsieur le Président, que je trouve totalement inadmissible le volume de la fraude aux moyens communautaires ; celui-ci s'élève à peut-être deux milliards par an et il augmente même dans d'autres secteurs.


I would therefore like to ask the President how, in that case, the Development Bank has still transferred EUR two billion to EURATOM to make these projects possible.

Je demande donc au Président comment il se fait que la Banque pour le développement transfère malgré tout 2 milliards d’euros à l'Euratom afin de rendre ces projets possibles.


Canada and the United States have a very close trading relationship, which has grown to something like a billion dollars a day of two-way trade.

Le Canada et les États-Unis ont des relations commerciales très étroites, et nos échanges commerciaux réciproques sont maintenant de l'ordre de un milliard de dollars par jour.




Anderen hebben gezocht naar : like two billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like two billion' ->

Date index: 2021-06-01
w