Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
The Right to Control What Happens to Your Body

Vertaling van "like what happened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


The Right to Control What Happens to Your Body

Le droit de contrôler ce qui arrive à ton corps


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What happens with glyphosate-based products, like Roundup?

Qu'adviendra-t-il des produits à base de glyphosate, tels que le «Roundup»?


The government needs to take real action, such as taking into account the recommendations of experts like Mr. Mullan and Mr. Sapers, in order to correct a very real, serious problem, to ensure the well-being of CSC employees and complainants, and to prevent terrible things like what happened at Kingston Penitentiary or like the death of Ashley Smith from ever happening again.

Le gouvernement devrait enfin poser des gestes concrets, comme tenir compte des recommandations d'experts comme M. Mullan ou encore M. Sapers, afin de corriger une réelle situation grave, d'assurer le bien-être des employés de Service correctionnel Canada et des plaignants et d'éviter que de terribles événements comme ceux du pénitencier de Kingston ou encore la mort d'Ashley Smith ne se reproduisent.


Like what happened on Hecla Island, the jobs did not materialize.

Comme ce fut le cas sur l'île Hecla, les emplois ne se concrétisèrent jamais.


I would not like what happened with the Regulation on illegal, undocumented and unregulated (IUU) fishing, where the Council decided that it would not enter into force until 2009, to happen here.

Je ne tiens pas à reproduire ce qui s’est passé avec le règlement sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), lorsque le Conseil décida de ne le faire entrer en vigueur qu’en 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These laws are used in emergencies, where fear and panic are at the forefront—somewhat like what happened at the time of September 11, 2001.

Ces lois sont utilisées dans des cas d'urgence, où règnent la peur et la panique — un peu comme ce qui s'est produit lors des événements du 11 septembre 2001.


It is like what happened with the Uruguay Round negotiations, it is like what happened with oleaginous fruits: the thief agrees not to drag the cheated wine growers under the nose of the WTO policeman.

C’est comme avec les négociations du cycle de l’Uruguay, c’est comme pour les oléagineux: le voleur accepte de ne pas traîner devant le gendarme de l’OMC les vignerons volés.


As can be seen from the above examples, each of the above steps of a risk assessment requires anticipation of what might happen and how likely it is to happen, since the product under consideration will normally not have caused an accident, and thus the risk will not have materialised (yet).

Comme l’illustrent les exemples ci-dessus, chacune des étapes de l’évaluation des risques exige une certaine anticipation de ce qui pourrait se produire et de la probabilité pour que cela se produise, étant donné que le produit examiné n’a, en principe, pas causé d’accident et que le risque ne s’est donc pas (encore) concrétisé.


The competent committee and the committee whose opinion was sought, and which is involved in the drafting of the report, want things to proceed rapidly, rather like what happened in the case of the abolition of single-hulled vessels.

La commission compétente ainsi que la commission saisie pour avis, qui est associée à l’élaboration du rapport, souhaitent que les choses aillent vite, un peu comme cela s’est fait pour l’élimination des bateaux à simple coque.


When will the minister take the action she should as Minister of Justice and make sure no more cases like what happened in Ottawa this last weekend happen anywhere else in Canada?

Quand la ministre de la Justice va-t-elle adopter les mesures que lui imposent ses fonctions et faire en sorte que ce qui est survenu à Ottawa en fin de semaine dernière ne se reproduise jamais ailleurs au Canada?


As the Leader of the Government explained in concluding her intervention: " The other side clearly does not like what happened.

Le leader du gouvernement a conclu ainsi son intervention : « Il est évident que les sénateurs d'en face n'ont pas aimé ce qui s'est passé.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     like what happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like what happened' ->

Date index: 2023-12-07
w