Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Age of responsibility
Be found criminally responsible
Criminal capacity
Criminal liability
Criminal majority
Criminal responsibility
Criminal responsibility of children
Criminal responsibility of minors
Criminally responsible
Limited criminal responsibility)
Over the age of criminal responsibility
Relative criminal incapacity
Relative criminal responsibility

Vertaling van "limited criminal responsibility " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
relative criminal incapacity | relative criminal responsibility | limited criminal responsibility)

minorité pénale relative | majorité pénale limitée


over the age of criminal responsibility | criminally responsible

pénalement majeur | majeur du point de vue pénal | ayant la majorité pénale


criminal responsibility | criminal majority

majorité pénale


criminal liability | criminal responsibility

responsabilité pénale


criminal responsibility of minors

responsabilité pénale des mineurs




Draft Convention Relating to the Criminal Responsibility of Persons Enjoying International Immunity

Projet de convention relative à la responsabilité pénale des personnes bénéficiant de l'immunité internationale


be found criminally responsible

être tenu criminellement responsable


criminal responsibility of children

responsabilité pénale du mineur


criminal liability [ age of responsibility | criminal capacity ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The only thing they seem to have limited for survivor benefits is when the survivor is found to be criminally responsible for the death of the contributor.

Ils semblent avoir réussi à imposer une condition au versement des prestations au survivant dans le cas où le survivant est reconnu criminellement responsable de la mort du cotisant.


Ms. Kane: “Capping” is a term that refers to a provision of the original act as passed in 1992 that would have set a limit on the time that a person found not criminally responsible could remain under the supervision of the criminal justice system.

Mme Kane : Il s'agit d'une disposition de la loi initiale, dans la version adoptée en 1992, qui établit la durée maximale de la supervision du système de justice pénale lorsqu'on juge qu'une personne ne peut pas être tenue criminellement responsable.


It's worthy of note that there is limited research on the subject of aboriginal children under the age of 12 who are exhibiting behaviour that would be subject to criminal processing if they were of the legal age of criminal responsibility.

Il convient de souligner qu'il ne se fait pas beaucoup de recherche sur les enfants autochtones de moins de 12 ans dont le comportement pourrait entraîner des poursuites pénales s'ils étaient en âge d'être tenus criminellement responsables de leurs actes.


Mr. Justice Binnie further stated that the rule of law generally punishes people for what they do, not what they think, but those attempting to prevent terrorism try to get inside the heads of those who may be plotting such activities and by doing so push beyond what traditionally have been the limits of criminal responsibility.

Le juge Binnie a ajouté que, en vertu de la primauté du droit, les gens sont généralement punis pour ce qu'ils commettent et non pour ce qu'ils pensent, mais ceux qui cherchent à prévenir le terrorisme essaient de deviner les pensées des terroristes et, ce faisant, dépassent ce qui était depuis toujours les limites de la responsabilité pénale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The limits to the prosecution’s right to ask for an assessment of whether the accused is exempt from criminal responsibility are described in section 672.12(3) of the Criminal Code.

Les limites du droit du poursuivant de demander une évaluation quant à la non-responsabilité criminelle de l’accusé figurent au par. 672.12(3) du Code.


44. Regrets the fact that only some Member States allocate relevant resources to counter fraud and finds it unacceptable that in cases of fraudulent irregularities certain Member States limit their actions to corrective measures only without proceeding to investigate the potential criminal offence and sanction those responsible, thus failing to adequately protect the financial interests of both the EU and individual taxpayers; notes that statistics submitted by Member States regarding criminal cases and their outcome are incomplete, ...[+++]

44. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et leur issue soient incomplets, ce qui permet difficilement d'évaluer l'efficacité des ...[+++]


43. Regrets the fact that only some Member States allocate relevant resources to counter fraud and finds it unacceptable that in cases of fraudulent irregularities certain Member States limit their actions to corrective measures only without proceeding to investigate the potential criminal offence and sanction those responsible, thus failing to adequately protect the financial interests of both the EU and individual taxpayers; notes that statistics submitted by Member States regarding criminal cases and their outcome are incomplete, ...[+++]

43. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et leur issue soient incomplets, ce qui permet difficilement d'évaluer l'efficacité des ...[+++]


44. Regrets the fact that only some Member States allocate relevant resources to counter fraud and finds it unacceptable that in cases of fraudulent irregularities certain Member States limit their actions to corrective measures only without proceeding to investigate the potential criminal offence and sanction those responsible, thus failing to adequately protect the financial interests of both the EU and individual taxpayers; notes that statistics submitted by Member States regarding criminal cases and their outcome are incomplete, ...[+++]

44. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et leur issue soient incomplets, ce qui permet difficilement d'évaluer l'efficacité des ...[+++]


The first extends the scope of criminal responsibility to behaviour resulting in substantial harm to people, beyond the limited criterion of death or serious injury.

Le premier amendement étend le champ de la responsabilité pénale à des comportements causant des dommages substantiels aux personnes, au-delà du critère restrictif de la mort ou des graves blessures.


- (In view of the fact that there are great differences between the rules governing prosecution (principle of legality, principle of advisability of prosecution), the rules of criminal responsibility, suspended penalties, detention under remand and statutory limitation which create inequalities in the way criminal law is used, would it perhaps also be advisable to initiate or to make progress in judicial cooperation in these areas to eliminate inequality in the administration of criminal law?)

- (Compte tenu des différences considérables constatées au niveau des conditions préalables à une poursuite pénale (principe de légalité, principe de l'opportunité de la poursuite) et des conditions de la responsabilité pénale, de le suspension de la peine, de la détention préventive et de la prescription, qui se traduisent par des inégalités dans la répression pénale, ne serait-il pas indiqué d'amorcer simultanément ou de promouvoir la coopération judiciaire dans ces secteurs afin de prévenir toute inégalité de traitement dans ce domaine?)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'limited criminal responsibility' ->

Date index: 2023-12-20
w