It isn't simply enough to talk about child soldiers, which is of course a very, very important dimension of the problem, and the need to deal with the rebel groups that—“recruit” is too gentle a word to use—force children at very, very young ages, some as young as 8, 10, or 12 years old, to not simply fight on the front lines but be the water-carriers or the sex slaves or the backup forces for the front-line forces.
Le problème ne se limite pas aux enfants soldats, qui représentent évidemment une dimension très importante du phénomène, et il faut s'attaquer aux groupes de rebelles qui «recrutent» des enfants—le mot est trop bénin, disons plutôt qui forcent des enfants d'un très jeune âge, des enfants âgés d'à peine 8, 10 ou 12 ans, non seulement à aller combattre au front, mais aussi à devenir les porteurs d'eau ou les esclaves sexuels ou encore les renforts des forces de première ligne.