Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid in linguistic process steps
Applied forensic linguistics
Applied linguistics lecturer
Collaborate in linguistic process steps
Cooperate in linguistic process steps
Cooperating in linguistic process steps
English-speaking areas
English-speaking countries
Forensic linguistics
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Language and law
Language instruction
Language minority
Language teaching
Lawyer-linguist
Lecturer in applied linguistics
Legal linguistics
Linguistic area
Linguistic discrimination
Linguistic group
Linguistic minority
Linguistic post-opinion checking procedure
Linguistic training
Linguistics docent
Linguistics lecturer
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas

Vertaling van "linguistic posts " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
linguistic post-opinion checking procedure

procédure de vérification linguistique après avis


lecturer in applied linguistics | linguistics docent | applied linguistics lecturer | linguistics lecturer

enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique


collaborate in linguistic process steps | cooperating in linguistic process steps | aid in linguistic process steps | cooperate in linguistic process steps

coopérer dans les étapes d’un processus linguistique


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


language and law | legal linguistics | applied forensic linguistics | forensic linguistics

linguistique judiciaire | linguistique légale


lawyer-linguist | legal/linguistic expert

juriste-linguiste | JL [Abbr.]


language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]

enseignement des langues [ formation linguistique ]




text finalised by the legal/linguistic experts | text finalised by the Working Party of Legal/Linguistic Experts

texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes | texte mis au point par les juristes-linguistes


A rare metabolic myopathy with characteristics of muscle cramping and/or stiffness after exercise (especially during heat exposure), post-exertional rhabdomyolysis and myoglobinuria and elevation of serum creatine kinase. Caused by mutation in the SL

myopathie métabolique par défaut de transport du lactate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This regulation is quite urgent, as it should be in place at the latest by the time Croatia joins the European Union; otherwise, recruitment to linguists' posts in particular will be jeopardised, impairing the institutions' capacity to work in Croatian, which will then be an official language.

Ce règlement est notablement urgent: il devrait être en vigueur au plus tard à la date d'adhésion de la Croatie, sans quoi le recrutement, surtout de linguistes, sera compromis, et cette situation affectera la capacité des institutions à travailler en croate, qui sera alors devenu langue officielle de l'Union.


On 22 May 2008 EPSO published in the Official Journal of the European Union (OJ 2008 C 125 A, Spanish language edition, p. 1) notice of open competition EPSO/AD/130/08 (‘the notice of competition’), held in order to draw up a reserve list of lawyer-linguists (Grade AD7) with Spanish as their main language from which to fill vacant posts in the institutions of the European Union, in particular, the Court of Justice of the European Union, the European Parliament and the Council of the European Union.

Le 22 mai 2008, l’EPSO a publié au Journal Officiel de l’Union européenne (JO C 125 A, édition de langue espagnole, p. 1) l’avis du concours général EPSO/AD/130/08 (ci-après l’« avis de concours »), organisé pour la constitution d’une liste de réserve de juristes linguistes en langue espagnole, de grade AD 7, destinée à pourvoir des postes vacants au sein des institutions européennes, notamment à la Cour de justice de l’Union européenne, au Parlement européen et au Conseil de l’Union européenne.


B. whereas the execution rate for the Court's appropriations for external services in the linguistic field is expected to approach 100% in 2008, and whereas the less favourable phased recruitment of twenty permanent lawyer-linguist posts, granted by the Council for 2009 and necessary in the context of the new urgent preliminary rulings procedure, will necessitate greater recourse to freelance translators,

B. considérant que le taux d'exécution des crédits de la Cour pour les services extérieurs dans le domaine linguistique devrait approcher les 100% en 2008, et considérant que le recrutement échelonné moins favorable pour couvrir 20 postes permanents de juristes linguistes, autorisés par le Conseil pour 2009 et qui sont nécessaires dans le contexte des nouveaux recours d'urgence à titre préjudiciel, rendra nécessaire un recours accru à des traducteurs free-lance,


The first subparagraph shall not apply to conditions relating to linguistic knowledge required by reason of the nature of the post to be filled.

Le premier alinéa ne concerne pas les conditions relatives aux connaissances linguistiques requises en raison de la nature de l’emploi à pourvoir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The first subparagraph shall not apply to conditions relating to linguistic knowledge required by reason of the nature of the post to be filled.

Le premier alinéa ne concerne pas les conditions relatives aux connaissances linguistiques requises en raison de la nature de l’emploi à pourvoir.


This is mainly due to the decision to defer the request for the creation of the 32 non-linguistic posts related to the enlargement to Bulgaria and Romania to the 2008 budget.

Cette augmentation est essentiellement imputable à la décision de reporter au budget 2008 la demande de création de 32 postes non linguistiques liés à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.


(b) The CoJ has requested 2 lawyer-linguist posts for the introduction of the Irish language

(b) La CJCE a demandé deux postes de juristes-linguistes en vue de l’introduction de la langue irlandaise.


43. Requests the Court to fine-tune its enlargement-related staffing estimations with a view to presenting a realistic request in its 2004 estimates; reiterates its position that the backlog in translations is not considered to be a permanent problem and recalls that appropriations for the creation of 51 linguistic posts were made available by the budgetary authority to solve the problem; expects the Court to inform the budgetary authority on the progress achieved in this context with the presentation of its 2004 estimates;

43. invite la Cour à affiner les estimations de ses besoins de personnel en relation avec l'élargissement en vue de présenter une demande réaliste dans son état provisionnel 2004; réaffirme que le retard qu'accuse la traduction n'est pas considéré comme un problème permanent et que les crédits afférents à la création de 51 postes linguistiques ont été mis à disposition par l'autorité budgétaire pour résoudre ce problème; attend de la Cour qu'elle informe l'autorité budgétaire des progrès réalisés dans ce contexte lors de la présentation de l'état prévisionnel 2004;


321. For salaried employees, Article 3 of Council Regulation No 1612/68 on freedom of movement for workers within the Community explicitly admits "conditions relating to linguistic knowledge required by reason of the nature of the post to be filled".

321. Pour les emplois salariés, l'article 3 du règlement du Conseil n° 1612/68, relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la Communauté admet explicitement «les conditions relatives aux connaissances linguistiques requises en raison de la nature de l'emploi à pourvoir».


This provision shall not apply to conditions relating to linguistic knowledge required by reason of the nature of the post to be filled.

Cette disposition ne concerne pas les conditions relatives aux connaissances linguistiques requises en raison de la nature de l'emploi à pourvoir.


w