[Translation] Mr. Robert Lanctôt: Quickly, in ten seconds, I can tell you that in my opinion, even though I haven't examined the question, “demande l'intégrité de la dualité linguistique” would already be much closer to “committed to”.
Les rédacteurs n'ont pas réussi à trouver mieux. [Français] M. Robert Lanctôt: Je vais vous dire à brûle-pourpoint, en 10 secondes, que je serais capable d'en demander plus.