Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act Respecting Insolvency
An Act Respecting Bankruptcy
An Act Respecting Bankruptcy and Insolvency
Annulment of bankruptcy
BBO-FINMA
BIA
Bankruptcy Act
Bankruptcy and Insolvency Act
Bankruptcy and insolvency
Bankruptcy petition
Calculate the density of a liquid
Check the density of liquids
FINMA Bank Bankruptcy Ordinance
Liquidation of the bankruptcy
Liquidation of the insolvency
Measure density of liquids
Measure the density of a liquid
Office of the Superintendent of Bankruptcy
Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada
Petition for compulsory liquidation
Petition for liquidation
Rescission of the insolvency proceedings
Revocation of bankruptcy
Revocation of the insolvency proceedings
Strasbourg Convention
The Insolvent Act of 1875

Vertaling van "liquidation the bankruptcy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Explanatory Report on the European Convention on the exercise abroad of certain powers by the liquidator in bankruptcy proceedings and on the information of foreign creditors

Rapport explicatif sur la Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs du syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers


European Convention on the exercise abroad of certain powers by the liquidator in bankruptcy proceedings and on the information of foreign creditors | Strasbourg Convention

Convention de Strasbourg | Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs par le syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers


liquidation of the insolvency | liquidation of the bankruptcy

liquidation de la faillite | procédure de la faillite


Bankruptcy and Insolvency: Report of the Study Committee on Bankruptcy and Insolvency Legislation [ Bankruptcy and insolvency | Report of the Study Committee on bankruptcy and insolvency legislation ]

Faillite et insolvabilité: rapport du Comité d'étude sur la législation en matière de faillite et d'insolvabilité [ Faillite et insolvabilité | Rapport du Comité d'étude sur la législation en matière de faillite et d'insolvabilité ]


bankruptcy petition | petition for compulsory liquidation | petition for liquidation

demande de la déclaration en faillite | dépôt de bilan


Bankruptcy and Insolvency Act [ BIA | An Act Respecting Bankruptcy and Insolvency | Bankruptcy Act | An Act Respecting Bankruptcy | Bankruptcy Act, 1949 | The Insolvent Act of 1875 | Act Respecting Insolvency ]

Loi sur la faillite et l'insolvabilité [ LFI | Loi concernant la faillite et l'insolvabilité | Loi sur la faillite | Loi concernant la faillite | Loi de 1949 sur la faillite | Loi de faillite | L'Acte de faillite de 1875 ]


calculate the density of a liquid | check the density of liquids | measure density of liquids | measure the density of a liquid

mesurer la densité de liquides


Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada [ Office of the Superintendent of Bankruptcy ]

Bureau du surintendant des faillites Canada [ Bureau du surintendant des faillites ]


revocation of bankruptcy | annulment of bankruptcy | revocation of the insolvency proceedings | rescission of the insolvency proceedings

vocation de la faillite


Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority of 30 June 2005 on the Bankruptcy of Banks and Securities Traders | FINMA Bank Bankruptcy Ordinance [ BBO-FINMA ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 30 juin 2005 sur la faillite de banques et de négociants en valeurs mobilières | Ordonnance de la FINMA sur la faillite bancaire [ OFB-FINMA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) the insolvency, liquidation or bankruptcy of the employer is to have no effect on the rights or the obligations of the issuer of the letter of credit or the trustee,

(i) l’insolvabilité, la liquidation ou la faillite de l’employeur n’a aucun effet sur les droits ou les obligations de l’émetteur de la lettre de crédit ou du fiduciaire,


the bodies involved in the liquidation and bankruptcy of institutions and in other similar procedures;

organismes impliqués dans la liquidation et la faillite des établissements et dans d'autres procédures similaires;


oversight of the bodies involved in the liquidation and bankruptcy of investment firms and other similar procedures;

la surveillance des organismes intervenant dans les procédures de liquidation ou de faillite des entreprises d’investissement, ou dans toute autre procédure analogue;


Where there has not been a death, liquidation or bankruptcy, a person claiming to be the registered debt obligation holder whose name is not recorded in the debt obligation register cannot be treated by the issuer as the new holder, unless the person provides proof to the issuer that he/she has acquired the debt obligation by operation of law or has the legal authority to exercise the rights and privileges attached to the debt obligation (clause 49).

S’il n’y a ni décès, ni liquidation, ni faillite, toute personne revendiquant le statut de détenteur d’un titre inscrit mais dont le nom n’est pas mentionné dans le registre des titres de créance ne peut être considérée comme le nouveau détenteur par l’émetteur, à moins de fournir une preuve qu’elle a acquis le titre par l’effet de la loi ou qu’elle est légalement autorisée à exercer les droits et privilèges associés au titre (art. 49).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where there has not been a death, liquidation or bankruptcy, a person claiming to be the registered debt obligation holder whose name is not recorded in the debt obligation register cannot be treated by the issuer as the new holder, unless the person provides proof to the issuer that he/she has acquired the debt obligation by operation of law or has the legal authority to exercise the rights and privileges attached to the debt obligation (clause 50).

S’il n’y a ni décès, ni liquidation, ni faillite, toute personne revendiquant le statut de détenteur d’un titre inscrit mais dont le nom n’est pas mentionné dans le registre des titres de créance ne peut être considérée comme le nouveau détenteur par l’émetteur, à moins de fournir une preuve qu’elle a acquis le titre par l’effet de la loi ou qu’elle est légalement autorisée à exercer les droits et privilèges associés au titre (art. 50).


bodies involved in the liquidation or bankruptcy of UCITS or undertakings contributing towards their business activity, or bodies involved in similar procedures; or

les organes impliqués dans la liquidation ou la faillite d’OPCVM ou d’entreprises qui concourent à leur activité ou les organes impliqués dans des procédures similaires; ou


the authorities responsible for overseeing the bodies involved in the liquidation and bankruptcy of assurance undertakings, reinsurance undertakings and other similar procedures, or

les autorités chargées de la surveillance des organes prenant part aux procédures de liquidation et de faillite d'entreprises d'assurances et de réassurance et à d'autres procédures similaires, ou


the authorities responsible for overseeing the bodies involved in the liquidation and bankruptcy of insurance or reinsurance undertakings and other similar procedures, or

les autorités chargées de la surveillance des organes prenant part aux procédures de liquidation et de faillite des entreprises d'assurances ou de réassurance et à d'autres procédures similaires, ou


Where there has not been a death, liquidation or bankruptcy, a person claiming to be the registered debt obligation holder whose name is not recorded in the debt obligation register cannot be treated by the issuer as the new holder, unless the person provides proof to the issuer that he/she has acquired the debt obligation by operation of law or has the legal authority to exercise the rights and privileges attached to the debt obligation (clause 50).

S’il n’y pas eu décès, liquidation ou faillite, toute personne qui prétend être le détenteur inscrit du titre de créance, mais dont le nom n’apparaît pas dans le registre, ne peut être considérée comme le détenteur par l’émetteur, à moins qu’elle fournisse la preuve qu’elle a acquis le titre par une opération juridique ou qu’elle a le pouvoir juridique d’exercer les droits et privilèges associé au titre (art. 50).


According to bankruptcy legislation, a transaction in which a creditor has been "favoured" shortly before the moment when the bankruptcy occurs is normally declared invalid by the liquidator (e.g. where an already existing loan has been secured with collateral shortly before bankruptcy, the liquidator can declare that the offering of collateral was invalid).

Une transaction à la faveur de laquelle un créancier a été "favorisé" peu de temps avant le moment où la faillite est survenue sera donc d'ordinaire invalidée par le liquidateur (par exemple, dans le cas où un prêt antérieur est couvert par une garantie accordée peu avant la faillite, le liquidateur peut déclarer la garantie invalide).


w