Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
International conflicts
National Youth Parliament Association
National parliament
Presiding officer of national Parliament
Steering group on national parliaments
Steering group on relations with national parliaments
YPJ Canada
Youth Parliament of Canada

Vertaling van "lithuanian national parliament " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Steering group on national parliaments | Steering group on relations with national parliaments

groupe de pilotage pour les relations avec les parlements nationaux




designation of members of the european Parliament from among members of national parliaments

la désignation des membres du Parlement européen au sein des Parlements nationaux


Protocol on the role of national parliaments in the European Union

Protocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne


presiding officer of national Parliament

président d'assemblée législative nationale


Youth Parliament of Canada [ YPJ Canada | National Youth Parliament Association ]

Parlement jeunesse du Canada [ L'Association du parlement jeunesse nationale ]


International conflicts: Parliament, the National Defence Act, and the decision to participate [ International conflicts ]

Conflits internationaux : le rôle du Parlement, la Loi sur la défense nationale et la décision d'envoyer des troupes [ Conflits internationaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. whereas at the appeal stage of the proceedings a further decision by the European Parliament is required because, pursuant to Article 62 of the Lithuanian Constitution, a Member of the national Parliament (Seimas) may not be held criminally liable without the consent of the Seimas;

P. considérant que le Parlement européen doit à nouveau se prononcer, à l'occasion du procès en appel, puisque, conformément à l'article 62 de la constitution lituanienne, un membre du parlement national (Seimas) ne peut être poursuivi en justice sans le consentement du Seimas;


4. Points out that the proposed amendments have not yet been voted by the plenary of the Lithuanian Parliament and are still under review by the Lithuanian national authorities;

4. fait remarquer que les amendements proposés n'ont pas encore été votés par la plénière du parlement lituanien et qu'ils sont toujours à l'examen auprès des autorités nationales lituaniennes;


4. Points out that the proposed amendments have not yet been voted by the plenary of the Lithuanian Parliament and are still under review by the Lithuanian national authorities;

4. fait remarquer que les amendements proposés n'ont pas encore été votés par la plénière du parlement lituanien et qu'ils sont toujours à l'examen auprès des autorités nationales lituaniennes;


3. Alerts that the proposed modifications have not been voted yet by the Plenary of the Lithuanian Parliament and that they are still under review by the Lithuanian national authorities;

3. fait remarquer que les modifications proposées n'ont pas encore été votées par la plénière du Parlement lituanien et qu'elles sont encore examinées par les autorités nationales lituaniennes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. whereas the Lithuanian authorities have endeavoured to shed light on Lithuania's involvement in the CIA programme by carrying out parliamentary and judicial inquiries; whereas the parliamentary investigation by the Seimas Committee on National Security and Defence concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the CIA on Lithuanian territory established that five CIA-related aircraft landed in Lith ...[+++]

T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a é ...[+++]


The Lithuanian National Parliament ratified this Agreement on 21 June 2001. The Agreement was published in the Lithuanian Official Gazette No 74-2587 (Valstybes zinios) and the Commission was notified of these facts on 29 August 2001.

Le parlement lituanien a ratifié le 21 juin 2001 cette convention, qui a été publiée au Journal officiel de la Lituanie n° 74-2587 (Valstybes zinios), faits qui ont été notifiés à la Commission le 29 août 2001.


The appreciation and popularity of ‘Stakliškės’ mead is confirmed by articles that regularly appear in the regional and national press, as well as in information publications and on the Internet: ‘Stakliškių midus’ (Stakliškės mead) (Mūsų sodai, 1964, No 5); ‘Kur Stakliškių auksas ir sidabras’ (Where is Stakliškės' gold and silver?) (Švyturys, 1968, No 24); ‘Stakliškių midus’ (Stakliškės mead) (Laisvė, 25 November 1983); ‘Metai, kaip lietuviškas midus’ (A year like Lithuanian mead) (Kooperatininkas, 1988, No 9); ‘Stakliškės’ (Šiau ...[+++]

L'appréciation et la popularité de l'hydromel «Stakliškės» sont confirmées par des articles paraissant régulièrement dans la presse régionale et nationale, ainsi que par des informations publiées dans l'édition ou sur internet: «Stakliškių midus» (L'hydromel Stakliškės) (Mūsų sodai, 1964, no 5); «Kur Stakliškių auksas ir sidabras» (Où sont l'or et l'argent de Stakliškės?) (Švyturys, 1968, no 24); «Stakliškių midus» (L'hydromel Stakliškės) (Laisvė, 25 November 1983); «Metai, kaip lietuviškas midus» (Une année comme l'hydromel lituanien) (Kooperatininkas, 1 ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lithuanian national parliament' ->

Date index: 2022-06-29
w