Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «little confused because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm a little confused, because you talk about this as being a job security issue, but I'm sure that the pilots for cooperating airlines, for whom code-sharing would present the same problem, would take the view that you have a chance here for pilots of Canadian airlines to be—that is, Canadian in the national sense—in a position to filch their jobs.

Je suis un peu confus car vous en parlez comme d'une question de sécurité d'emploi, et je suis persuadé que les pilotes des compagnies aériennes coopérantes, pour lesquelles le partage des dénominations présenterait le même problème, estimeraient que vous avez là une chance, pour les pilotes de lignes aériennes canadiennes—c'est-à-dire canadiennes au sens national—d'être en mesure de chiper leurs emplois.


I wanted to clarify this for the minister. Maybe he is a little confused because we have had debate in the House on this bill at this stage only on one occasion, which was on March 25.

Je tiens à apporter une précision à l'intention du ministre qui semble dans l'erreur car, jusqu’à présent, nous n’avons discuté du projet de loi à la Chambre qu’à une seule occasion, et c’était le 25 mars.


Of course, we have heard this from the Bloc before, but I am a little confused because a few weeks ago when we were debating Bill S-9, the bill on auto theft, there was a mandatory minimum penalty of six months for a third conviction offence of auto theft.

Bien sûr, il n'y a rien ici que le Bloc ne nous ait pas déjà servi, mais je dois admettre que je suis quelque peu perplexe. Il y a quelques semaines, nous avons débattu du projet de loi S-9, c'est-à-dire le projet de loi sur le vol d'automobiles, qui prévoit une peine minimale obligatoire de six mois pour une troisième condamnation.


To look long term obviously is positive, but I'm still a little confused, because you keep using the number $600 million or $700 million, but within that complement of Hon. David Collenette: Mr. Keyes did.

Il est sans doute positif de voir les choses à long terme mais je suis quand même un peu troublé car vous parlez continuellement de 600 millions ou 700 millions de dollars mais, dans cette somme L'hon. David Collenette: M. Keyes en a parlé. Je ne pense pas que ce chiffre existe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Kevin Beaith: This is where it is a little confusing, because we're paid under a “greater of” formula: either one hour of pay for every two hours on duty, or strictly block to block.

M. Kevin Beaith: C'est ce qui cause un peu de confusion parce que nous sommes rémunérés selon une formule où l'on calcule soit une heure de rémunération pour toutes les deux heures en fonction ou simplement pour les blocs de temps.


The truth is that others have been holding back, not because we have done or offered too little, but because they have been demanding too much. This is a development round, not an agricultural exporters’ round, and the two should not be confused.

La vérité, c’est que les autres parties ont fait preuve de réticence, pas parce que nos actes ou nos propositions étaient insuffisants, mais parce que leurs exigences étaient excessives. Il s’agit d’un cycle pour le développement, pas d’un cycle réservé aux exportateurs agricoles, ne confondons pas.


However, I am a little confused because the Greens in this House are maintaining that the common position is so weak that it is imperative that we make a huge number of improvements to it.

Or, je suis quelque peu stupéfait d'entendre les verts affirmer ici, dans cette Assemblée, que la position commune est si faible qu'il est absolument nécessaire d'y introduire de très nombreux renforcements.


Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.

C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.




D'autres ont cherché : little confused because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'little confused because' ->

Date index: 2021-05-17
w