Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lived how things really took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others

Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There's a big difference between reading a book or seeing a movie and going to a museum where you can see how soldiers lived or how things really took place; I think it's very important.

Il y a une grande différence entre lire un livre ou voir un film et aller à un musée pour toucher et voir comment les soldats ont vécu, comment les choses se sont déroulées; je crois que c'est très important.


What I believe I can bring to this committee is some of the realities of how things really function, as opposed to what I have heard this morning.

Je pense pouvoir donner au comité une idée de la façon dont fonctionne en réalité le système, par opposition à ce que j'ai entendu ce matin.


At the start of its mandate, the Juncker Commission made clear that it would change what it is doing and how it does it, by focusing the Commission's action on those issues that really matter to people, being big on the big things where European action is most necessary and leaving the Member States to take responsibility where national action is more appropriate.

Au début de son mandat, la Commission Juncker a clairement indiqué qu’elle allait apporter des changements dans son action et sa façon de travailler en se concentrant sur les questions qui importent réellement pour les citoyens, en étant très visible sur les grands enjeux où l’action européenne est tout particulièrement nécessaire, et en laissant les États membres assumer les responsabilités lorsqu'une action nationale est plus appropriée.


The truth is that we have spoken at length about the waste crisis, without knowing how things really stand.

La vérité est que nous avons parlé en long et en large de la crise des déchets sans réellement savoir de quoi il en retournait vraiment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (BG) Distinguished colleagues, I, too, take the floor so that it can be heard, finally, in this Chamber, how things really stand and so that the hypocritical statements can stop, at least for a while.

– (BG) Distingués collègues, je prends à mon tour la parole afin que l’on puisse enfin entendre dans cette Assemblée ce qu’il en est réellement et afin que les déclarations hypocrites puissent cesser, du moins pour un temps.


The minister said so, but it is not how things really are.

Le ministre l'a dit, mais ce n'est pas la réalité.


Building on an awareness of how things really are and proceeding on the basis of the New Transatlantic Agenda of 1995 and of the economic agenda that we have had since 1998, which has been upheld at all the summits, in all the decisions of the European Parliament and in the Commission’s work programme and which was upheld and confirmed in the legislative dialogue that took place a couple of weeks ago in Vienna between our fellow Members and the Americans, we should therefore take a further step – not an earth-shat ...[+++]

Il faut prendre conscience de la réalité des choses et avancer sur la base du nouvel agenda transatlantique de 1995 et du partenariat économique en place depuis 1998, qui a été confirmé à tous les sommets, dans toutes les décisions du Parlement européen, ainsi que dans le programme de travail de la Commission. Il a également été maintenu et confirmé dans le dialogue législatif qui s’est déroulé il y a deux semaines, à Vienne, entre nos collègues députés européens et les Américains.


This accusation is completely unfounded and unjustified. Clearly, the Member in question is unaware of how things really are and I would therefore ask that his comment be removed from the Minutes or that the European Parliament considers, in this House, the consequences of such a serious statement, which I do not feel should have been made in this Chamber.

Évidemment, le collègue ne connaît pas la réalité et je demande donc que l'on supprime du procès-verbal ou que le Parlement européen tire les conséquences d'une affirmation aussi lourde qui, je crois, ne devrait pas pouvoir être admise en cette Assemblée.


In addition, in the last report submitted by the clerk, Mr. Lynch, the outgoing clerk asked one of my colleagues, Monique Colette, who is the deputy minister at the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), to meet with officials at all levels, throughout the country, in an effort to identify best practices to find out how things really are done in meetings, in the task force, in the service delivery unit an ...[+++]

Il y a aussi dans le dernier rapport du greffier, M. Lynch, le greffier sortant a demandé à une de mes collègues, Monique Colette, sous-ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA), de rencontrer des fonctionnaires à tous les niveaux, partout au pays, afin d'identifier les pratiques exemplaires pour savoir comment cela se passe sur le terrain dans la réunion, dans le groupe de travail, dans l'unité de prestation de services, dans l'unité derrière le guichet.


I am here today to tell you how things really are, not the way people perceive them to be.

Je suis venue vous expliquer les choses comme elles sont, non pas comme les gens les perçoivent.




D'autres ont cherché : lived how things really took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lived how things really took' ->

Date index: 2021-06-03
w