Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loblaw-provigo merger » (Anglais → Français) :

We have the Loblaw-Provigo case and that of Oshawa Group and Sobey's. In the case of the Loblaw-Provigo merger, the newly merged entity will be controlling roughly 75% to 80% of the food retailing market in Ottawa-Carleton.

Pour ce qui est de Loblaw-Provigo, la nouvelle entité fusionnée contrôlera de 75 à 80 p. 100 du marché d'alimentation de détail dans Ottawa-Carleton.


I want to caution you right away: if you're going to tell me that the Competition Bureau will ensure that there is competition within the industry, I'll have to remind you that Mr. Bellemare railed against the Competition Bureau, citing as an example the Loblaws-Provigo merger.

Je vous mets tout de suite en garde: si vous me répondez que le Bureau de la concurrence va jouer ce rôle, je devrai vous rappeler que Me Bellemare y est allé d'une charge à fond de train contre le Bureau de la concurrence et qu'il nous a entre autres cité le cas de la fusion Loblaws-Provigo.


Second, the commissioner's recent review of the Loblaw-Provigo merger shows that the bureau is a cosmetic agency regulated by regulators.

En second lieu, l'examen conduit récemment par le commissaire dans le cas de la fusion Loblaw-Provigo montre bien que le bureau n'a qu'une fonction superficielle réglementée par les agents de réglementation.


For example, last November we made an application to the Competition Bureau for an investigation into the Loblaws-Provigo merger.

Par exemple, en novembre dernier, nous avons demandé au Bureau de la concurrence de lancer une enquête sur la fusion Loblaws-Provigo.


In terms of the Loblaw-Provigo merger, it is still under consideration.

La fusion Loblaw-Provigo fait toujours l'objet d'un examen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loblaw-provigo merger' ->

Date index: 2021-08-28
w