Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «local authorities were abusing afghan » (Anglais → Français) :

The first meetings of the Monitoring Committees were held in the regions between 27 April and 5 July. They were attended by the national public administrations concerned, the Commission administrative departments and the enlarged partnership (economic and social partners, local authorities, regional representatives responsible for the protection and improvement of the environment and application of the principle of equal opportunities).

Les premières réunions des Comités de suivi se sont tenues dans les régions, entre le 27 avril et le 5 juillet, avec la participation des administrations publiques nationales concernées, des services administratifs de la Commission et du partenariat élargi (partenaires économiques et sociaux, collectivités locales, représentants régionaux responsables de la protection et l'amélioration de l'environnement et de l'application du principe de l'égalité des chances).


Contributions were sought and received from EU citizens, organisations and third-country nationals (residing inside or outside the EU) as well as employers (multinationals as well as SMEs), their associations, private and public employment organisations, trade unions, ministries, regional and local authorities, media workers, academics, international organisations, organisations or authorities of the countries of origin, social par ...[+++]

Des contributions ont été demandées et reçues de la part de citoyens européens, d’organisations et de ressortissants de pays tiers (résidant à l’intérieur ou à l’extérieur de l’UE) ainsi que d’employeurs (multinationales et PME), d’associations, d’organismes privés et publics de l’emploi, de syndicats, de ministères, d’autorités régionales et locales, de professionnels des médias, d’universitaires, d’organisations internationales, d’organisations ou d’autorités se trouvant dans les pays d’origine, de partenaires sociaux et autres acte ...[+++]


Low levels of interactivity were also observed in a Eurobarometer survey (Spring 2000) of local government which showed that although 56% of local authorities had a website, only 28% had electronic versions of official forms and only 8% allowed citizens to send these forms back by e-mail.

De faibles niveaux d'interactivité ont été enregistrés également dans une enquête Eurobaromètre (printemps 2000) sur les administrations locales. Cette enquête a montré que même si 56 % des autorités locales disposaient d'un site Internet, seulement 28 % avaient des versions électroniques des formulaires officiels et seulement 8 % permettaient aux citoyens de renvoyer ces formulaires par courrier électronique.


[2] Consultations on the issues relevant for this Communication were carried out between November 2013 and February 2014 with EU Member States, partner governments, local authorities, European and local private sector representatives, social partners and NGOs.

[2] Les consultations sur les questions pertinentes pour la présente communication ont été menées entre novembre 2013 et février 2014 auprès des États membres de l’UE, des gouvernements partenaires, des autorités locales, des représentants du secteur privé européen et local, des partenaires sociaux et des ONG.


However, Canada's top general now recognizes that the military was aware that local authorities were abusing Afghan detainees.

Or, le général en chef reconnaît maintenant que les forces armées savaient que les autorités locales infligeaient des mauvais traitements aux prisonniers afghans.


Mr. Speaker, the report by Rear Admiral Maddison, head of the inquiry into the fate of a prisoner beaten by Afghan police, confirmed that the Canadian government knew, as early as 2006, that detainees turned over to local authorities were at risk of being tortured.

Monsieur le Président, le rapport du contre-amiral Maddison, président de la commission d'enquête concernant le sort d'un prisonnier battu par la police afghane, confirme que dès 2006, le gouvernement canadien connaissait les risques de torture qui planaient sur les détenus remis aux autorités locales.


The issue is clearly what the government knew if and when there were abuses when Canadian detainees were transferred to Afghan authorities, whether the Afghan police or the Afghan national army.

La question est clairement de déterminer ce que le gouvernement savait au sujet des abus commis sur la personne des prisonniers que le Canada a transférés aux autorités afghanes, qu’il s’agisse de la police ou de l’armée nationale.


Since the fall of 2007, we have helped the Afghan authorities, where the Afghans were running this particular facility, to construct a perimeter of watch towers, exterior security lighting and strengthening the infrastructure.

À partir de l'automne 2007, nous avons aidé les autorités afghanes responsables de cet établissement à construire un périmètre de tours de guet, à installer un éclairage de sécurité à l'extérieur et à renforcer l'infrastructure.


If we were getting serious about dealing with the repercussions of domestic abuse and violence, we would be looking at this level of government to assist the provinces and local authorities in providing additional resources to deal with those repercussions, which basically means additional transfers from this level of government.

Dans la mesure où nous souhaitons influer sérieusement sur les répercussions de la violence familiale, nous devons envisager que le palier fédéral aide les provinces et les autorités locales en affectant davantage de ressources, ce qui implique essentiellement des transferts du palier fédéral.


These meetings were held between 22 May 2002 (Aragon) and 9 July (Rioja) and were attended by representatives of the relevant national public administrations, administrative staff from the Commission and a wide range of partnership bodies (trades unions, trade bodies, local authorities and other regional bodies responsible for environmental-protection and equal opportunities).

Ces réunions se sont déroulées entre le 22 mai 2002 (Aragón) et le 9 juillet (La Rioja) avec la participation des administrations publiques nationales concernées, des services administratifs de la Commission et du partenariat élargi (partenaires économiques et sociaux, collectivités locales, représentants régionaux responsables de la protection et l'amélioration de l'environnement et de l'application du principe de l'égalité des chances).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'local authorities were abusing afghan' ->

Date index: 2025-01-12
w