Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Council election
County council
District finances
Islamist
Islamist terrorist cell
Islamist terrorist network
LEC
LMCS
LMDS
Local administration
Local authority finances
Local election
Local exchange carrier
Local exchange service
Local exhaust system
Local exhaust ventilation
Local fiscal policy
Local government
Local multichannel distribution service
Local multichannel distribution system
Local multipoint communication service
Local multipoint communication system
Local multipoint distribution service
Local multipoint distribution system
Local phone company
Local phone service
Local powers
Local provider
Local service
Local telephone company
Local telephone service
Local ventilation
Localized ventilation system
Municipal authority
Municipal election
Municipal finances
Town council

Traduction de «local islamist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Islamist terrorist network

réseau terroriste islamiste




local government [ county council | local administration | local powers | municipal authority | town council ]

administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]


local multipoint communication system | LMCS | local multipoint communication service | local multipoint distribution system | local multipoint distribution service | LMDS | local multichannel distribution system | local multichannel distribution service

système de télécommunication multipoint local | STML | système de télécommunications multipoint local | STML | service de télécommunication multipoint local | STML | service de télécommunications multipoint local | STML | système de distribution multipoint local | service de distribution multipoint local | service local de distribution multipoint


local election [ council election | municipal election ]

élection locale [ élection communale | élection municipale ]


local authority finances [ district finances | municipal finances | Local fiscal policy(STW) ]

finances locales [ finances communales ]


local exhaust system | local exhaust ventilation | local ventilation | localized ventilation system

système d'aspiration localisée | ventilation par aspiration localisée


local exchange service | local telephone service | local phone service | local service

service téléphonique local | service local | service de circonscription | local


local exchange carrier | LEC | local phone company | local telephone company | local provider

entreprise de téléphonie locale | compagnie de téléphonie locale | compagnie de téléphone locale | fournisseur de service local | télécommunicateur local | opérateur de réseau téléphonique local | opérateur local
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. whereas the vacuum left by the weakness of the two rival governments is gradually being filled by Libyan Islamists who are returning home from fighting in Iraq and Syria; whereas these returnees accompanied by Islamists from other countries seized the city of Derna to the east of Benghazi in November 2014 and made a pledge of allegiance to Daesh; whereas these forces or their allies have since become active along almost the whole coastline from Derna to Tripoli, including Bayda, Benghazi, Ajdabiya, Abugrein and Misrata, with full control of more than 200 km around Sirte, and they also have a training base to the west of Tripoli near ...[+++]

H. considérant que le vide dû à la faiblesse des deux gouvernements rivaux est progressivement occupé par les islamistes libyens qui rentrent au pays après avoir combattu en Iraq et en Syrie; que ces combattants, accompagnés d'islamistes d'autres pays, ont pris la ville de Derna, à l'est de Benghazi, en novembre 2014 et qu'ils ont fait allégeance à Daech; que, depuis lors, ces forces ou leurs alliés se sont implantés le long de pratiquement toute la côte, de Derna à Tripoli, et notamment à El Beïda, Benghazi, Ajdabiya, Abou Grein et Misrata, qu'ils contrôlent entièrement un territoire de plus de 200 km autour de Syrte et qu'ils possède ...[+++]


4. Continues to be greatly preoccupied by the deteriorating security situation in Egypt, including the multiplication of terrorist attacks and other acts of violence, claimed by radical Islamist groups; is particularly concerned by the situation in the Sinai and the reports of growing radicalization, particularly among the youth; expresses its solidarity with the victims; supports all efforts of the Egyptian authorities to address the grave threat of Islamist extremism, in a manner which is consistent with human rights standards; expresses concern about the reports of heavy-handed measures against ...[+++]

4. continue de se déclarer très préoccupé de la détérioration de la sécurité en Égypte, notamment de la multiplication des attentats terroristes et d'autres formes de violence, revendiqués par des groupes islamistes radicaux; s'inquiète particulièrement de la situation au Sinaï et des signes d'une radicalisation croissante, notamment dans la jeunesse; exprime sa solidarité avec les victimes; soutient tous les efforts des autorités égyptiennes pour répondre à la grave menace de l'extrémisme islamiste d'une façon qui soit compatible avec les normes en matière de droits de l'homme; est préoccupé par l'annonce de mesures lourdes contre les po ...[+++]


C. whereas an escalating cycle of fighting has wracked the country over the past six months; whereas the conflict has chiefly opposed two loose and fragmented rival groups, namely the ‘Operation Dignity’ forces of the retired general Khalifa Haftar, allied to militias from the city of Zintan, and the ‘Libya Dawn’ coalition, composed mainly of militias from the city of Misrata and the Amazigh minority, along with Islamist groups and local militias from other towns in western Libya;

C. considérant que l'escalade des combats a ravagé les pays ces six derniers mois; que le conflit a principalement opposé deux groupes rivaux instables et éclatés, à savoir les forces de l'opération «Dignité» du général à la retraite Khalifa Haftar, alliées aux milices de la ville de Zintan, et la coalition de l'Aube de la Libye, composée essentiellement de milices des villes de Misrata et de membres de la minorité amazigh ainsi que de groupes islamistes et de milices locales d'autres villes de l'ouest de la Libye;


Lack of training in Islamic education, repeated questionable reports making false accusations against local Muslim youth and mosques, and the wrong use of Islamic labels such as jihadist, Islamist, Islamic terrorism, et cetera, in addition to the above laws, created the appearance of fighting Islam and Muslims, not terrorism.

L'absence de formation relative à la religion musulmane, de multiples rapports douteux assortis de fausses accusations contre de jeunes musulmans locaux et des mosquées, et l'application aux musulmans, à tort et à travers, d'étiquettes comme djihadiste, islamiste, terrorisme islamique, etc., dans le contexte des lois mentionnées plus haut, donnent l'impression qu'on lutte non pas contre le terrorisme, mais bien contre l'Islam et les musulmans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Calls, therefore, for Europe also to give visible political support to the actors in civil society, in associations and in religious life, and in particular to those political organisations which promote democracy by non-violent means, excluding sectarian, fundamentalist and extremist nationalist forces but including, where appropriate, secular actors and moderate Islamists- in particular secular Islamists -, whom Europe has encouraged to participate in the democratic process, thus striking a balance between culture-based perceptions and political pragmatism; believes that the success of such support critically depends on a thorough ...[+++]

15. demande en conséquence que l'Europe accorde également un soutien politique visible aux acteurs civils, associatifs et religieux, en particulier aux organisations politiques qui promeuvent la démocratie par la non-violence, à l'exception des forces sectaires fondamentalistes et d'un extrémisme nationaliste et en y incluant le cas échéant les laïcs et les islamistes modérés - y compris, en particulier, les laïcs islamistes - , que l'Europe a encouragés à participer au jeu démocratique, faisant ainsi la part des choses entre perceptions culturalistes et pragmatisme politique; estime que le succès d'un tel soutien dépendra essentielleme ...[+++]


15. Calls, therefore, for Europe also to give visible political support to the actors in civil society, in associations and in religious life, and in particular to those political organisations which promote democracy by non-violent means, excluding sectarian, fundamentalist and extremist nationalist forces but including, where appropriate, secular actors and moderate Islamists- in particular secular Islamists -, whom Europe has encouraged to participate in the democratic process, thus striking a balance between culture-based perceptions and political pragmatism; believes that the success of such support critically depends on a thorough ...[+++]

15. demande en conséquence que l'Europe accorde également un soutien politique visible aux acteurs civils, associatifs et religieux, en particulier aux organisations politiques qui promeuvent la démocratie par la non-violence, à l'exception des forces sectaires fondamentalistes et d'un extrémisme nationaliste et en y incluant le cas échéant les laïcs et les islamistes modérés - y compris, en particulier, les laïcs islamistes - , que l'Europe a encouragés à participer au jeu démocratique, faisant ainsi la part des choses entre perceptions culturalistes et pragmatisme politique; estime que le succès d'un tel soutien dépendra essentielleme ...[+++]


While I do appreciate the great work CSIS and the RCMP are doing to secure our nation, and many of them are very hard-working officers, they have, however, created a mindset and a culture of looking at Muslims as the enemy through false and wrong profiling, lack of training and Islamic education, and repeated questionable reports making false accusations against local Muslim youth and mosques under the wrong use of Islamic labels such as jihadist, Islamist, Islamic terrorism, etc.

Bien que je reconnaisse l'excellent travail que font le SCRS et la GRC pour protéger notre pays et que bon nombre de leurs agents travaillent très fort, ils ont toutefois créé une culture dans laquelle les musulmans sont perçus comme l'ennemi, par un profilage erroné et fautif, un manque de formation et d'éducation sur l'Islam et des rapports douteux dans lesquels on accuse faussement de jeunes musulmans et des mosquées locales en utilisant, sans discernement, les mots Jihad, islamiste, terrorisme islamique, etc.


In some ways, one could say they were a somewhat alien element on the political scene in Saudi Arabia when they returned in early 2002, because they had undergone processes that local Islamist circles had not.

À leur retour au pays, au début de 2002, ils représentaient à certains égards un élément étranger sur la scène politique parce que, contrairement aux cercles islamistes locaux, ils avaient subi des transformations.


w