Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "local ngo's whether " (Engels → Frans) :

stresses the role of local NGOs and local media, who act as watchmen and inspectors monitoring the proper operation of local authorities, the transparency of their activity and the results of their work.

souligne le rôle des organisations non gouvernementales locales et des médias locaux, en leur qualité de gardiens et de contrôleurs du bon fonctionnement des collectivités locales, de la transparence de leurs activités et des effets concrets de leur action.


urges the European institutions to give more support to local NGOs and the local media in Georgia;

adresse aux institutions européennes le conseil d'accorder un appui plus important aux organisations non gouvernementales et aux médias locaux de Géorgie,


62. Acknowledges that the response to the earthquake from the international community, India and Pakistan was swift and positive in the circumstances prevailing: there were immediate contacts at the highest level between India and Pakistan; domestic and local NGOs responded well, working with the local and central administrations; fully recognises that unprecedented solidarity was shown by the international community and international NGOs in relation to the earthquake survivors and victims, and welcomes the forging of new partnerships; recommends that the European Union look favourably on further ...[+++]

62. reconnaît qu'à la suite du tremblement de terre, la réponse de la communauté internationale, de l'Inde et du Pakistan a été rapide et positive compte tenu des circonstances: des contacts ont été immédiatement établis au plus haut niveau entre l'Inde et le Pakistan; les ONG nationales et locales ont également réagi comme il se devait, et elles ont collaboré avec l'administration locale et centrale; admet sans réserve que les ONG internationales et la communauté internationale ont fait preuve d'une solidarité sans précédent avec les survivants et les victimes du séisme et se félicite de la mise en place de nouveaux partenariats; rec ...[+++]


62. Acknowledges that the response to the earthquake from the international community, India and Pakistan was swift and positive in the circumstances prevailing: there were immediate contacts at the highest level between India and Pakistan; domestic and local NGOs responded well, working with the local and central administrations; fully recognises that unprecedented solidarity was shown by the international community and international NGOs in relation to the earthquake survivors and victims, and welcomes the forging of new partnerships; recommends that the European Union look favourably on further ...[+++]

62. reconnaît qu'à la suite du tremblement de terre, la réponse de la communauté internationale, de l'Inde et du Pakistan a été rapide et positive compte tenu des circonstances: des contacts ont été immédiatement établis au plus haut niveau entre l'Inde et le Pakistan; les ONG nationales et locales ont également réagi comme il se devait, et elles ont collaboré avec l'administration locale et centrale; admet sans réserve que les ONG internationales et la communauté internationale ont fait preuve d'une solidarité sans précédent avec les survivants et les victimes du séisme et se félicite de la mise en place de nouveaux partenariats; rec ...[+++]


However, we remain concerned that some of the provisions remain too far-reaching – for example the scope for denying registration to local NGOs and the controls exerted on both local and foreign NGOs.

Nous restons toutefois inquiets, dès lors que certaines dispositions vont toujours trop loin - par exemple, en ce qui concerne la possibilité de refuser un enregistrement aux ONG locales ainsi que les contrôles exercés sur les ONG tant locales qu’étrangères.


- On partners (with whom): prime partners will be international and local NGOs, local authorities whenever possible and UN agencies where appropriate.

- les partenaires (avec qui) : les principaux partenaires seront des ONG internationales et locales, les pouvoirs locaux, chaque fois que c’est possible, et les agences des Nations unies, le cas échéant.


14. Calls for the members of civil society in the partner countries, particularly the social partners, to be closely involved in the drawing up, implementation and assessment of projects and for MEDA programmes to take a greater account of the sometimes limited financial capacity of non-governmental organisations, particularly local ones, when it comes to co-financing operations, and wishes to encourage the development of micro-projects; calls on the Commission to support the development of local NGOs and the partner states to respect the independence of these NGOs, to encourage them to be open to women and young people and to foster ge ...[+++]

14. demande à ce que les acteurs de la société civile, notamment les partenaires sociaux, des pays partenaires soient étroitement associés au processus d'élaboration, de mise en œuvre et d'évaluation des projets, et que les programmes MEDA prennent davantage en compte les capacités financières parfois réduites des organisations non gouvernementales, notamment locales, lors des opérations de cofinancement, et encourage le développement des microprojets; invite la Commission à soutenir le développement des ONG locales et les États partenaires à respecter l'indépendance de ces ONG, à encourager leur ouverture aux femmes et aux jeunes, ains ...[+++]


They emphasise the value of international NGOs working as operational partners with local NGOs and indigenous peoples organisations.

Elles soulignent l'intérêt d'une coopération des ONG internationales - en tant que partenaires de mise en oeuvre - avec des ONG locales et des organisations de populations autochtones.


35. Stresses the important role of international and local NGOs in economic and social reconstruction; stresses also the need for the greater participation of as many local NGOs as possible in the reconstruction projects, retaining on the other hand strict and efficient control over their financial procedures in order to avoid corruption;

35. met l'accent sur l'importance du rôle joué par les organisations non gouvernementales (ONG) internationales et locales dans la reconstruction de l'économie et de la société et souligne aussi la nécessité d'assurer une participation accrue d'un aussi grand nombre que possible d'ONG locales dans les projets de reconstruction mais de conserver un contrôle strict et efficace de leurs procédures financières afin d'éviter la corruption;


This should include the promotion of local NGOs and other local actors and strengthening their impact on local capacity building.

Les actions doivent notamment porter sur la promotion d'ONG locales et d'autres intervenants locaux ainsi que sur le renforcement de leur impact sur le développement de structures locales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

local ngo's whether ->

Date index: 2024-08-24
w