In fact, Monsieur Bellehumeur, that is one of the things your province, the Province of Quebec, talks about most frequently, the flexibility, the recognition of local circumstances, and the opportunity to experiment with local, province-specific, or even perhaps—who knows?—city-specific approaches to deal with particular problems.
En fait, monsieur Bellehumeur, c'est l'une des choses dont on parle le plus dans votre province, le Québec, c'est-à-dire la flexibilité, la prise en compte des circonstances locales et la possibilité de mener des expériences avec des approches locales, particulières à la province, voire—qui sait?—aux municipalités.