O. whereas the victims of the trafficking in human beings are recruited, transpor
ted or harboured by force, coercion or fraud with the purpose of sexual exploitation, forced labour or services, including begging, slavery, servitude, criminal activities, domestic service, adoption or forced marriage, or the removal of organs; whereas these victims are exploited and completely subjugate to their traffickers or exploiters, obliged to pay them back huge debts, often deprived of their identity papers, locked-in, isola
ted and threatened, living in fear and retalia ...[+++]tion, with no money and having been made fearful of the local authorities, they lose all hope; O. considérant que les victimes de la traite des êtres humains sont recrutées, transport
ées ou hébergées de force, sous l'effet de la contrainte ou de la fraude, à des fins d'exploitation sexuelle, de travail ou de services forcés, en ce compris la mendicité, l'esclavage, la servitude, les activités criminelles, le service domestique, l'adoption ou le mariage forcé, ou encore le prélèvement d'organes; considérant que ces victimes sont exploitées et entièrement soumises à leurs trafiquants ou exploitants, obligées de leur rembourser d'énormes dettes, souvent privées de leurs documents d'identité, enfermées, isolées et menacées, qu'elles
...[+++] vivent dans la peur et les représailles, sans argent et craignant les autorités locales et qu'elles perdent tout espoir;