109. Believes strongly that there is an urgent need to promote and apply a mapping/spatial planning programme for Community waters in order to meet the need to maintain a sustainable and geographically representative fisheries sector; believes that the mapping out of zones is a suitable exercise as regards off-shore wind-farms or energy production, carbon sequestration and sand and gravel extraction or as regards aquaculture and that mapping the location of marine protected areas, including Natura 2000 sites and other sensitive habitats and species, would lead to a more efficient and sustainable use of the maritime environment; stresses that in order to enable effective spatial planning, areas of fishing activity need to be mapped, and th
...[+++]is should be facilitated by improving and standardising access to vessel monitoring systems and logbook data across Member States; considers that planning decisions concerning Community waters should be taken in full consultation with the fisheries sector and the communities directly affected; 1
09. croit fermement qu'il faut d'urgence promouvoir et mettre en œuvre un programme de cartographie/planification spatiale des eaux communautaires afin de répondre aux besoins du maintien d'un secteur de la pêche durable et représentatif d'un point de vue géographique; estime que l'établissement d'une cartographie des zones est adapté pour des parcs d'éoliennes ou la production d'énergie off-shore, le piégeage du carbone, l'extraction de sable et de gravier ou l'aquaculture et que la cartographie de l'emplacement des zones marines protégées,
notamment les sites Natura 2000 et d ...[+++]'autres habitats et espèces sensibles, permettrait une utilisation plus efficace et durable de l'environnement marin; souligne que, pour permettre une planification spatiale efficace, des zones d'activité de pêche doivent être cartographiées et que cela devrait être facilité en améliorant et en normalisant l'accès aux systèmes de surveillance des navires et aux données des journaux de bord dans les États membres; considère que les décisions de planification concernant les eaux communautaires devraient être prises en consultant pleinement le secteur de la pêche et les communautés directement touchées;