After all, in an age in which we are increasingly having to act out of area, what we surely need is an aircraft capable of operating from rough local airfields with low technological requirements for spare parts, capable of buddy refuelling and with a long loiter time. What we are instead getting is a plane conceived in the early 1980s as a way to defend the skies of central Europe against a massed attack by Russian MiGs.
À une époque où nous devons de plus en plus intervenir en dehors de notre territoire, ce qu'il nous faut sans doute est un avion capable de mener des opérations à partir de terrains d'aviation locaux, disposant de peu d'équipement technologique en pièces détachées, capable de ravitaillements faciles et dotés d'une longue autonomie de vol. Ce que nous obtenons en lieu et place de cela est un avion conçu au début des années quatre-vingt en vue de défendre l'espace aérien de l'Europe centrale contre une attaque massive de Migs russes.