It is long awaited recognition and, in some respects, it is a deep apology for the fact that the war service of Merchant Navy veterans has never been fully acknowledged by the Government of Canada; that Australia, the United Kingdom and the United States have taken action to more fully recognize their Merchant Navy veterans; that Merchant Navy veterans are now about 80 years of age and little time is left to redress this injustice; that many merchant ships were armed, mariners received gunnery training and thus the Merchant Navy service was equal to the other armed services of Canada; and that they are truly war veterans.
Il représente une reconnaissance attendue depuis longtemps et, à certains égards, de profondes excuses du fait que les services des anciens combattants de la marine marchande n'ont pas encore fait l'objet d'une reconnaissance pleine et entière de la part du gouvernement du Canada; que l'Australie, le Royaume-Uni et les États-Unis ont pris des mesures pour reconnaître davantage les services de guerre de leur marine marchande; que les anciens combattants de la marine marchande ont maintenant environ 80 ans et qu'il reste peu de temps pour réparer cette injustice; que, dans de nombreux cas, les navires de la marine marchande étaient armé
...[+++]s, que les marins avaient reçu une instruction au tir au canon et que les services que la marine marchande a rendus au Canada valent autant que ceux des autres services des forces armées; et que ce sont véritablement des anciens combattants.