Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long since become » (Anglais → Français) :

A number of scenarios to achieve an 80% reduction in greenhouse gas emissions implying some 85% decline of energy-related CO2 emissions including from transport, have been examined.[8] The Commission has also analysed Member States' and stakeholders' scenarios and views.[9] Naturally, given the long time horizon, there is uncertainty associated to these results, not least because they rely on assumptions which themselves are not certain.[10] It is impossible to anticipate whether an oil peak will come, since new discoveries have occur ...[+++]

Plusieurs scénarios examinés visent une réduction de 80 % des émissions de gaz à effet de serre impliquant une diminution de quelque 85 % des émissions de CO2 du secteur énergétique, y compris en provenance des transports[8]. La Commission a également analysé les scénarios et les points de vue des États membres et des parties prenantes[9]. Évidemment, compte tenu de l'éloignement des échéances, ces résultats sont teintés d'incertitude, en grande partie parce qu'ils sont basés sur des hypothèses qui ne sont elles-mêmes pas certaines[10]. Il est impossible de prévoir si un pic pétrolier se produira (car de nouvelles découvertes ont lieu ré ...[+++]


I would like to emphasise that all of us at that time were only able to achieve those things that had long since become clear as a result of the people’s enthusiasm for unity.

Je voudrais insister sur le fait que, à l’époque, nous avons simplement accompli des choses qui étaient devenues évidentes depuis longtemps en raison de l’enthousiasme des gens pour l’unité.


– (PL) Madam President, I have long since become used to the flagrant hypocrisy that prevails in this House.

– (PL) Madame la Présidente, cela fait longtemps que je me suis habitué à la flagrante hypocrisie qui règne au sein de cette assemblée.


I wish therefore to call attention to those regions where human rights problems outside the EU have long since become our own internal problems as well.

Par conséquent, je voudrais attirer l’attention sur les régions dont les problèmes de droits de l’homme extérieurs à l’UE sont depuis longtemps devenus nos propres problèmes intérieurs.


The volume of trading in derivatives has long since become many times greater than the volume of transfers in the real money sector.

Le volume des échanges de produits dérivés est depuis longtemps supérieur, dans une large mesure, au volume des transferts d’argent réel.


In a LRIC model, all costs become variable, and since it is assumed that all assets are replaced in the long run, setting charges based on LRIC allows efficient recovery of costs.

Dans un modèle LRIC, tous les coûts sont variables et, comme on suppose que tous les actifs sont remplacés à long terme, fixer les redevances en fonction des LRIC permet de recouvrer efficacement les coûts.


In a LRIC model, all costs become variable, and since it is assumed that all assets are replaced in the long run, setting charges based on LRIC allows efficient recovery of costs.

Dans un modèle LRIC, tous les coûts sont variables et, comme on suppose que tous les actifs sont remplacés à long terme, fixer les redevances en fonction des LRIC permet de recouvrer efficacement les coûts.


Against a background of low inflationary pressures, long-term interest rates in the Czech Republic dropped temporarily below euro area levels between mid-2002 and mid-2003, but long-term interest rate spreads have since become positive.

Dans un contexte de faibles pressions inflationnistes, les taux d'intérêt à long terme en République tchèque sont tombés temporairement en dessous des niveaux de la zone euro entre la mi-2002 et la mi-2003, mais les écarts sont redevenus positifs depuis lors.


All the ideas I have heard put forward in this debate have long since become reality.

Toutes les idées que j’ai entendues dans le cadre de ce débat sont concrétisées depuis longtemps.


The spread vis-à-vis euro area long-term benchmark bonds had been declining markedly since the adoption of the government's reform programme in 2002 and had become negative for several months in 2005, before turning positive again in 2006 in response to a pick-up in inflation and subsequent hikes in the key policy rates.

Le différentiel par rapport aux obligations à long terme de référence de la zone euro avait diminué sensiblement depuis l'adoption du programme de réforme du gouvernement en 2002, et était devenu négatif pendant plusieurs mois en 2005, avant de redevenir positif en 2006 face à une recrudescence de l'inflation et à des soubresauts ultérieurs des principaux taux directeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long since become' ->

Date index: 2024-05-16
w