Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It will take a long time
LTLT
Long time ago
Long time tests
Long-term
Long-time
Long-time rating
Long-time test
Low temperature long time pasteurization

Vertaling van "long time ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
a considerable gain of time in determining the long-time mechanical properties

gain de temps appréciable dans la détermination des propriétes mécaniques à long terme






long time-lag before the measures taken have begun to bite

délais importants de réaction




low temperature long time pasteurization | LTLT

pasteurisation LTLT | pasteurisation basse








Type I diabetes mellitus in which the blood glucose levels over time are kept within a range such that tests that reflect long-term variation of blood glucose, such as HbA1c, do not exceed limits that are expected to be achieved by available therapie

Diabète sucré de type 1 bien contrôlé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is sowing the seeds of its own destruction, because the legislation will allow us to fund the referendum campaign that many in my country have for a very long time been waiting for – the one that gives us the opportunity to remove ourselves entirely from its control.

Jamais l’UE n’a affiché si clairement ses pratiques de manipulation électorale, en même temps que son mépris pour les électeurs britanniques. Cela risque pourtant de se retourner contre elle, puisque la réglementation nous permettra de financer le référendum que beaucoup, dans mon pays, attendent depuis très longtemps: celui qui nous offrira la possibilité de nous soustraire entièrement au contrôle de l’UE.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, with this vote, we have provided ourselves with a means by which to protect consumers and to add due value to agricultural produce: a goal that we have sought to achieve for a long time.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, par ce vote, nous nous dotons d’un moyen de protéger les consommateurs et d’apporter de la valeur ajoutée aux produits agricoles: c’est un objectif que nous visons depuis longtemps.


Most of us here in the European Parliament have, for a long time, had the opportunity to avail ourselves of the freedoms that the Schengen area provides.

La plupart d’entre nous ici, au Parlement européen, ont depuis longtemps l’occasion de jouir des libertés qu’offre l’espace Schengen.


I have thought for a long time that this probably should be the next major social policy innovation in our country, to reconcile ourselves with Canadians with disabilities.

Cela fait longtemps que je me dis que la prochaine grande politique sociale novatrice au Canada sera l'intégration des Canadiens handicapés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The more quickly we get into infrastructure as a subject matter and not allow ourselves to be too caught in the inertia of the fact that the committee was a transport committee for a long time and it's going to be very difficult to suddenly be something other than that.

Il faut au plus vite que nous abordions le sujet de l'infrastructure et que nous évitions de sombrer dans l'inertie parce que ce comité a longtemps été un comité des transports et qu'il sera très difficile qu'il devienne soudainement autre chose.


Further, we must remind ourselves that when we take these actions the effect in minority groups lasts a very long time.

En outre, nous ne devons pas oublier que lorsque nous prenons des mesures de ce genre, les groupes minoritaires s'en ressentent très longtemps.


The whole sector has for a long time been in need of radical restructuring and, as politicians, we must ensure that the present frenzied and tumultuous situation is not used to introduce a mass of subsidies that are to be paid for by ourselves as taxpayers and that are designed to bail out a host of unprofitable companies and routes for which, as consumers, we shall have to pay the excess price over and above what we have paid in tax.

L'ensemble du secteur aurait dû depuis longtemps faire l'objet d'une restructuration radicale et il nous incombe à nous, politiciens, de veiller à ce que la situation fiévreuse et tumultueuse que nous connaissons aujourd'hui ne soit pas prétexte à l'introduction d'un régime massif d'aide, qui sera aux frais du contribuable et qui maintiendra en vie un grand nombre de compagnies et de lignes non rentables, car ce seront les consommateurs qui, en plus de leur déclaration fiscale, devront payer ces suppléments de prix.


It is therefore our duty, at the end of the century to ask ourselves why there are millions of children who are forced into prostitution, who kill themselves, who take drugs, and as our continent is only just beginning to discover the terrible effects of paedophilia, to which we have closed our eyes for such a long time, we must ask ourselves why, in our countries which are developed in terms of democracy and economics, which proudly celebrate the Declaration on Human Rights every year, these rights are flouted wh ...[+++]

Il est donc de notre devoir, en cette fin de siècle, de nous interroger sur ces millions d’enfants qui sont soumis à la prostitution, qui se suicident, qui se droguent et, alors que notre continent commence à peine à découvrir les ravages de la pédophilie, que nous avons pendant si longtemps fermé les yeux, nous devons nous demander pourquoi, dans nos pays démocratiques et économiquement développés, qui célèbrent chaque année fièrement la Déclaration des droits de l’homme, ces droits sont à ce point bafoués quand sont en cause les plus fragiles, c’est-à-dire nos enfants.


Senator Hébert did not spend a long time in the traces, as so many of us have had to do in order to understand the simple realities, the dreams and the hopes of the young - the ability to see with the heart, with which too many of us have difficulty reaquainting ourselves, and the ability to see with the heart that was the special prerogative of de Saint-Exupéry's Le petit Prince.

Contrairement à un si grand nombre d'entre nous, le sénateur Hébert n'a pas pris beaucoup de temps à comprendre les simples réalités, les rêves et les espoirs de nos jeunes. Il a eu très vite la capacité de voir avec le coeur, cette capacité qui était la prérogative spéciale du Petit Prince de Saint-Exupéry et que beaucoup d'entre nous ont du mal à retrouver.


I'm not here to defend the bureaucracy in any way, shape, or form, because we've been fighting this for a long time ourselves, on the east coast and in central Canada, but tomorrow we're going to meet Dr. John Davis, who you know.

Je ne suis pas ici pour défendre la bureaucratie de quelque manière ou forme que ce soit, car nous l'avons nous-mêmes combattue pendant longtemps sur la côte Est et dans le Canada central, mais demain nous allons rencontrer le Dr John Davis que vous connaissez.




Anderen hebben gezocht naar : long time ago     long time tests     long-term     long-time     long-time rating     long-time test     low temperature long time pasteurization     long time ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long time ourselves' ->

Date index: 2022-01-14
w