Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long-standing issue concerning " (Engels → Frans) :

Second, the crisis has brought to the fore the long-standing issue of the effectiveness and fairness of the wealth produced and distributed through growth.

Deuxièmement, la crise a mis en lumière la question déjà ancienne de l’efficacité et de l’équité de la richesse produite et distribuée au moyen de la croissance.


However, it is also important to look at the long-standing issue[14] of rebalancing the available resources by redesigning the judicial map.

Cependant, il importe aussi de se pencher sur la la vieille question[14] du rééquilibrage des ressources disponibles grâce à la réorganisation de la carte judiciaire.


The taxation of spirits - a long standing issue in Colombia and following the initiation of Dispute Settlement case by the EU (DS502) - has registered major progress with the adoption of a reform law on spirits.

À la suite de l’ouverture d’une procédure de règlement des différends par l’Union européenne (DS502), des progrès considérables ont été enregistrés en ce qui concerne la question de la taxation des spiritueux, un problème de longue date en Colombie, grâce à l’adoption d’une réforme juridique sur les spiritueux.


Tunisia has shown a long-standing constructive approach to dialogue with the European Community and this cooperation has recently been extended to encompass FSJ issues, including migration management.

La Tunisie a fait preuve de longue date d’une attitude constructive à l’égard du dialogue avec la Communauté européenne et cette coopération a récemment été étendue aux questions relevant de la liberté, de la sécurité et de la justice, y compris la gestion de la migration.


Recent positive steps in the context of the Pržino Agreement provide a real opportunity for political leaders to finally overcome the long-standing crisis and address systemic issues.

Les évolutions positives observées récemment dans le cadre de l’accord de Pržino donnent aux responsables politiques une possibilité réelle d’enfin surmonter la crise qui frappe le pays depuis un long moment et de remédier aux problèmes systémiques.


However, it is also important to look at the long-standing issue[14] of rebalancing the available resources by redesigning the judicial map.

Cependant, il importe aussi de se pencher sur la la vieille question[14] du rééquilibrage des ressources disponibles grâce à la réorganisation de la carte judiciaire.


Second, the crisis has brought to the fore the long-standing issue of the effectiveness and fairness of the wealth produced and distributed through growth.

Deuxièmement, la crise a mis en lumière la question déjà ancienne de l’efficacité et de l’équité de la richesse produite et distribuée au moyen de la croissance.


Following the request of the European Council at its meeting of June 2006, it focuses on medium to long term issues concerning the EU's capacity to integrate new members.

Conformément à la demande formulée lors de la réunion du Conseil européen de juin 2006, ce rapport est axé sur les questions à moyen et long terme relatives à la capacité de l'UE à intégrer de nouveaux membres.


A focus on governance principles could also have the advantage of providing an "opening" to a dialogue on ways to improve the dispute settlement mechanism for MEAs through inter alia better and clearer environmental input from experts, which has been a long standing issue on the agenda of the WTO Committee on Trade and Environment (or CTE).

Un recentrage sur les principes de bonne gouvernance pourrait également présenter l'avantage d'ouvrir la voie au dialogue sur les moyens d'améliorer le mécanisme de règlement des différends concernant les accords environnementaux multilatéraux, notamment par un apport meilleur et plus clair des experts en matière d'environnement, apport qui est depuis longtemps à l'ordre du jour du comité du commerce et de l'environnement.


Tunisia has shown a long-standing constructive approach to dialogue with the European Community and this cooperation has recently been extended to encompass FSJ issues, including migration management.

La Tunisie a fait preuve de longue date d’une attitude constructive à l’égard du dialogue avec la Communauté européenne et cette coopération a récemment été étendue aux questions relevant de la liberté, de la sécurité et de la justice, y compris la gestion de la migration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long-standing issue concerning' ->

Date index: 2022-06-25
w