7. Notes the proposal on the budgetary and financial framework and reserves its final position until it has carefully analysed all elements of the proposal; recalls, together with the Council, that paragraph 21 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 applies as far as the ring fencing of expenditure is concerned; regrets that short-term cash-flow facilities have been preferred over much-needed long-term investments in structural and rural development policies;
7. prend note de la proposition relative au cadre budgétaire et financier et réserve sa position définitive jusqu'à ce qu'il ait examiné en profondeur tous les éléments de la proposition; rappelle, avec le Conseil, que, pour ce qui est de l'affectation des dépenses, l'article 21 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 est d'application; regrette que des facilités de liquidités à court terme aient été préférées à de nécessaires investissements à long terme dans les politiques de développement structurel et rural;