23. Is convinced that raising the EU's competitiveness is an essential element of the EU's response to the challenges of globalisation; therefore considers increases in appropriations in heading 1a to be a clear signal of the future direction that EU spending should take; recalls the need
for adequate public funding to create the pump-priming effect expected of European Investment Bank cofinancing; awaits with impatience the proposals by the Commission and Council on this subject; stresses that
an increase in the long-term subscribed capital ...[+++] would be desirable for the European Investment Fund, both to accompany the introduction of the new mandates (including the CIP) in 2007 and to finance the new technology transfer project operations, as wished by Parliament, the Council or the Commission;
23. est convaincu que le renforcement de la compétitivité de l'Union est un élément essentiel de la réaction de l'Union aux défis de la mondialisation; considère donc qu'augmenter les crédits de la rubrique 1a, c'est indiquer clairement l'orientation qu'il conviendrait d'imprimer aux dépenses de l'Union; rappelle la nécessité d'un financement public suffisant pour créer l'effet de réamorçage attendu des cofinancements de la Banque européenne d'investissement; attend impatiemment les propositions de la Commission et du Conseil en la matière; souligne qu'
une augmentation du capital souscrit à long terme serait souhaitable en ce qui con
...[+++]cerne le Fonds européen d'investissement, tant pour encadrer l'introduction des nouveaux mandats (y compris le PIC) en 2007 que pour financer les nouvelles opérations de transfert de technologies, comme le souhaitent le Parlement, le Conseil ou la Commission;