Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long-term rather than » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics

règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives


long-term securities other than shares, excluding financial derivatives

titres à long terme autres qu'actions et produits financiers dérivés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Given the economic slowdown, more attention was paid to boosting growth in the short-term rather than to securing medium- and longer-term sustainability.

Du fait du ralentissement économique, l'attention s'est portée davantage sur l'amélioration de la croissance à court terme que sur la préservation de la pérennité à moyen et à long terme.


It allows the EU to plan over the medium term rather than from year to year, resulting in more effective policies.

Il permet à l’UE d’effectuer une planification à moyen terme, plutôt que d’une année à l’autre, et de disposer ainsi de politiques plus efficaces.


Next, Solvability II recognises that it is better for insurers offering policies with long-term guarantees to invest for the long term rather than the short term.

Ensuite, Solvabilité II reconnait qu'il vaut mieux qu'un assureur qui distribue des contrats offrant des garanties à long terme investisse à long terme plutôt qu'à court terme.


So when we're looking at the long term, rather than saying a dedicated tax, we might say in a long-term vision that for the next five years or ten years, in order to meet the needs, we would aim at 50% of the fuel tax that's picked up there, and then once we have the infrastructure in place, maybe 20%.

Ainsi, pour le long terme, au lieu d'avoir une taxe réservée, on pourrait dire que d'ici cinq ou dix ans, afin de combler nos besoins, nous voudrions 50 p. 100 de la taxe sur les carburants qui est perçue chez nous, et une fois que notre infrastructure serait mise en place, peut-être 20 p. 100 seulement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, I believe my friends from the Bloc Quebecois should have a long term rather than a short term vision.

Par ailleurs, je crois que mes collègues du Bloc québécois devraient avoir une vision à long terme et non à court terme.


The activities concerned will be generally targeted towards long-term, multidisciplinary objectives, rather than predefined results in terms of products, processes or services.

Les activités en question cibleront généralement des objectifs pluridisciplinaires à long terme plutôt que des résultats définis à l'avance en termes de produits, de procédés ou de services.


The choice that Quebec has made to entrust young offenders to institutions that come under the department of health and social services illustrates its philosophy in this matter. The ultimate aim is rehabilitation in the medium and long terms rather than a panacea of repression, which at best offers society only short term protection.

Ce choix qu'a effectué le Québec de confier ces jeunes contrevenants aux établissements relevant du ministère de la Santé et des Services sociaux illustre la philosophie adoptée en cette matière, l'objectif ultime en étant un de réadaptation et de réhabilitation, à moyen et à long terme, plutôt qu'une panacée priorisant la répression et qui, vraisemblablement, n'aurait protégé la société qu'à court terme.


A key issue will also be to ensure the long-term sustainability of such systems, rather than having them funded on the basis of inherently precarious project funding.

Un aspect capital consistera également à garantir la viabilité à long terme de tels systèmes, en évitant de les soutenir sur la base d'un financement de projets, précaire par nature.


Generally speaking, France considers that the specific measures adopted for her overseas departments should henceforth be based on a long term footing rather than setting at the outset a cut-off date for their application, and that an evaluation arrangement should be introduced whereby at regular intervals and on the basis of pre-established criteria their impact on the economic and social development of the region could be gauged.

De façon générale, la France considère que les mesures spécifiques retenues pour les DOM doivent désormais s'inscrire dans la durée plutôt que de fixer a priori une date butoir à leur application, et qu'il devrait être mis en place un dispositif d'évaluation permettant, à intervalles réguliers, et sur la base de critères prédéfinis, de mesurer leur impact sur le développement économique et social.


It is an issue that presents a new kind of challenge, uncertain in its form and extent, insidious rather than, as yet, directly confrontational, and long-term rather than immediate.

C'est une question qui constitue un nouveau type de défi, vague quant à sa forme et à son étendue, jusqu'à maintenant insidieux plutôt que directement manifeste, à long terme plutôt qu'immédiat.




D'autres ont cherché : long-term rather than     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long-term rather than' ->

Date index: 2021-03-18
w