Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long-time dream became » (Anglais → Français) :

This long-time dream became a reality, and Université de Saint-Boniface is enjoying all of the privileges associated with its new status, including developing new relationships with other institutions of higher education.

Ce rêve de longue date est maintenant une réalité et l'Université de Saint- Boniface jouit de tous les privilèges inhérents à son nouveau statut, dont celui de créer de nouvelles alliances dans le monde de l'enseignement supérieur.


Although my speaking time has run out, Canadians will be dealing with this agreement for generations to come and the social disturbance and shattered dreams will likely perpetuate for a long time.

Mon temps de parole a pris fin, mais les Canadiens seront aux prises avec cet accord pendant de nombreuses générations, et les perturbations sociales et les rêves ruinés se perpétueront probablement pendant longtemps.


‘Cabrito do Alentejo’ thus became, a long time ago (there are written references and recipes for ‘Cabrito do Alentejo’ dating from the 16th century), a renowned name in its own right among consumers, given the special nature of the organoleptic quality of the meat and its gastronomic value, especially in the two seasons of the year in which it is mostly eaten: Christmas and Easter.

C’est ainsi que le Cabrito do Alentejo jouit, depuis longtemps déjà (on trouve des références écrites à des recettes à base de Cabrito do Alentejo remontant au XVIe siècle) d’une réputation propre auprès des consommateurs, grâce à la spécificité des qualités organoleptiques de la viande et à sa valeur gastronomique reconnue, particulièrement aux deux époques de l’année au cours desquelles elle est le plus consommée, à savoir, Noël et Pâques.


The societies of this region have not had an opportunity to express their ambitions, dreams or fears openly for a very long time.

Depuis très longtemps, les sociétés de cette région se voient refuser la possibilité d’exprimer ouvertement leurs ambitions, leurs rêves ou leurs craintes.


Thirdly, this House has cherished the dream of a European coastguard for a long time. It is necessary for oil pollution to be prevented and traced effectively.

Troisièmement, cette Assemblée caresse depuis longtemps le rêve d’un corps commun de garde-côtes européens, lequel est nécessaire pour prévenir et pister de manière efficace les pollutions aux hydrocarbures.


I hope this festival will mean that European cinema, which is not up against windmills but real giants, will continue to make us dream for a long time to come”.

J’espère que cette rencontre fera en sorte que le cinéma européen, qui n’a pas à affronter des moulins à vent mais de véritables géants, continuera à nous faire rêver longtemps.


My then colleagues and I could not have dreamed that it would have taken such a long time to get to the point where the Statute for a European Cooperative Society was concerned.

Mes collègues de l’époque et moi-même ne pouvions alors imaginer qu’il faudrait autant de temps pour parvenir à un accord par rapport au statut de la société coopérative européenne.


It is the kingdom where my daughter lives, with her Palestinian murderer, whose blood, mixed with hers, flows through Jerusalem, which became hardened to the sight of blood a long time ago.

C'est le royaume où ma fille demeure, aux côtés de son assassin palestinien, dont le sang, mêlé au sien, s'étale sur les pierres de Jérusalem devenue depuis longtemps indifférente au sang.


This event took place amid extensive celebrations of the German Parliament, the Bundestag, for it was 10 years ago that the Berlin Wall came down and the long-held dream of a united Germany became a reality.

L'événement a eu lieu à un moment de grandes célébrations pour le Parlement allemand, le Bundestag, car cela fait dix ans que le mur de Berlin est tombé et que le rêve si longtemps nourri d'une Allemagne unie est devenu réalité.


Mr. Smillie: The problems have been there for a long time but became particularly bad around 1993 when the Auditor General had a look at CIDA's programming.

M. Smillie : Ces problèmes existent depuis très longtemps mais ils se sont aggravés en 1993, au moment où le vérificateur général a examiné les programmes de l'ACDI. La vérification a porté sur les programmes et je crois que c'est l'ACDI qui l'avait demandée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long-time dream became' ->

Date index: 2023-06-15
w