Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crop requirements
Crop water requirements
Fertilizer needs
Fertilizer requirement
Fertilizer requirements
In the longer term
Irrigation requirements
Longer completion time
Longer completion time for studies
Manurial requirement
Manurial requirements
Map out customer requirements into pragmatic action
Map out customer requirements into pragmatic actions
Map out pragmatic actions of customer requirements
Net longer term borrowing requirement
Over a longer time frame
Services no longer required
Water requirements

Vertaling van "longer be required " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
net longer term borrowing requirement

besoin net de concours à moyen ou long terme


services no longer required

services ne sont plus requis


Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


in the longer term | over a longer time frame

à plus long terme


longer completion time for studies [ longer completion time ]

plus long délai pour parachever les études


crop requirements | crop water requirements | irrigation requirements | water requirements

besoins en eau | besoins en eau des cultures


fertilizer needs | fertilizer requirement | fertilizer requirements | manurial requirement | manurial requirements

besoins en engrais


map out customer requirements into pragmatic action | map out pragmatic actions of customer requirements | map out customer requirements into pragmatic actions | mapping out customer requirements into pragmatic actions

traduire les exigences de clients en actions concrètes


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the be ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Definition: Meets the general criteria for a tic disorder but the tics do not persist longer than 12 months. The tics usually take the form of eye-blinking, facial grimacing, or head-jerking.

Définition: Tic répondant aux critères généraux d'un tic, mais ne persistant pas plus de douze mois. Il s'agit habituellement d'un clignement des yeux, de mimiques faciales, ou de mouvements brusques de la tête.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Were Quebec to become sovereign under international law, mean at some point we would have to officially recognize that the Canadian Constitution no longer applied to Quebec, that its citizens no longer had any obligation to abide by it, and that Quebec courts having jurisdiction in the Quebec State no longer were required to enforce and abide by the Canadian Constitution, and would henceforth be bound only by a new legal order, namely the legal order of a sovereign Quebec.

Dans le contexte où le Québec devait devenir souverain en vertu du droit international, cela signifie que nous devrions constater à un moment donné que la Constitution canadienne ne serait plus appliquée au Québec, que les citoyens ne se sentiraient plus obligés d'y obéir, et que les tribunaux québécois qui auraient compétence dans l'ordre québécois eux-mêmes ne se sentiraient plus en droit d'appliquer et de respecter la Constitution canadienne mais se référeraient tout simplement à un nouvel ordre juridique sur le territoire québécois où s'appliquerait l'ordre juridique d'un Québec souverain.


Each of the board and the Chief Conservation Officer, in making their determinations as to whether the use of a spill-treating agent is likely to achieve a net environmental benefit, will be required to take into account any prescribed factors and any factors they consider appropriate (The Chief Conservation Officer will no longer be required to consult with the ministers in making this determination).

Chaque office et le délégué à l’exploitation devront, au moment de déterminer si l’utilisation d’un agent de traitement procurera un avantage environnemental net, tenir compte des facteurs prévus par règlement et de ceux qu’ils estiment indiqués (Le délégué à l’exploitation ne sera plus tenu de consulter les ministres avant de prendre une telle décision.)


69. Considers that the Emissions Trading Scheme (ETS) in its current form is incompatible with LULUCF accounting, primarily as a result of the difference between annual compliance requirements for industrial installations under the ETS and the longer timescales required for carbon stock changes in landholdings to occur and be observed; and therefore no linkage should be made; in this regard, calls on the Commission to reconsider how best to provide funding for carbon savings from LULUCF activities;

69. estime que le système d'échange de quotas d'émission (SCEQE), sous sa forme actuelle, est incompatible avec la comptabilisation des activités LULUCF essentiellement du fait de la différence entre les exigences annuelles en matière de conformité des installations industrielles dans le cadre du SCEQE et les délais plus longs nécessaires pour que des modifications de stock de carbone aient lieu et soient observées dans les exploitations forestières; estime dès lors que ces deux domaines ne doivent pas être mis en relation; invite dès lors la Commission à réexaminer la possibilité de financer au mieux les économies de carbone réalisées ...[+++]


I would also want to indicate to you that the committee, also under this Speaker's warrant, indicates that your attendance before this committee is required from time to time until that attendance before this committee is no longer required, and that the committee will continue to deal with your testimony and members' questions not cross-examination with lawyers, but the questions the members have until such time that it is completed, other witnesses are heard, and it is determined by this committee that your presence would no longer be required.

Je tiens également à vous dire que le comité, toujours en vertu de ce mandat du Président de la Chambre, voudra s'assurer de votre présence devant le comité quand besoin sera, jusqu'à ce que votre présence ne soit plus requise, et que le comité continuera de traiter de votre témoignage et des questions de ses membres — et je ne parle pas de contre-interrogatoire avec des avocats, mais des questions des membres du comité — jusqu'à ce que cet examen soit terminé, d'autres témoins entendus et qu'il soit déterminé par le comité que votre présence n'est plus nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There would be no longer any requirement by statute for the individual to prepare an estimate of the expenses of running the office, and no longer any requirement for those estimates to be considered by the Speaker of the Senate, transmitted to the President of the Treasury Board and laid before Parliament with the estimates of government.

La loi n'exigerait plus que le conseiller sénatorial en éthique dresse un état estimatif des sommes à affecter au paiement des frais de son bureau ni que cet état estimatif soit examiné par le Président du Sénat, puis transmis au président du Conseil du Trésor, qui le déposerait devant le Parlement avec les prévisions budgétaires du gouvernement pour l'exercice.


15. Notes that the current gentleman's agreements no longer meet requirements; takes the view, therefore, that binding European legislation is required so that European Union policy as a whole is not adversely affected by the failure of one or more Member States to fulfil their obligations;

15. constate que les gentlemen's agreements actuels ne répondent plus aux exigences; estime par conséquent qu'une législation européenne contraignante est nécessaire, afin que la politique de l'Union européenne ne soit pas fragilisée dans son ensemble par les carences de l'un ou l'autre État membre;


15. Notes that the current gentleman's agreements no longer meet requirements; takes the view, therefore, that binding European legislation is required so that European Union policy as a whole is not adversely affected by the failure of one or more Member States to fulfil their obligations;

15. constate que les gentlemen's agreements actuels ne répondent plus aux exigences; estime par conséquent qu'une législation européenne contraignante est nécessaire, afin que la politique de l'Union européenne ne soit pas fragilisée dans son ensemble par les carences de l'un ou l'autre État membre;


This it is achieving, for example, by adopting an inverse burden of proof for banks, which will no longer be required to check with the utmost rigour to what extent a borrower is able to repay the credit.

En effet, elle s'éloigne d'une norme d'harmonisation minimum et de reconnaissance mutuelle pour arriver à un contexte d'harmonisation maximum où, par exemple, un renversement de la charge de preuve est adopté pour les banques, dans la mesure où, à l'avenir, celles-ci n'auront plus l'obligation de vérifier rigoureusement dans quelle mesure le preneur de crédit est capable de rembourser ce crédit.


2. 1 Records shall be preserved for at least 12 calendar months from the date of the last relevant entry or longer if required in accordance with National laws;

2.1. Les registres sont conservés pendant au moins douze mois à compter de la date de la dernière inscription entrant en ligne de compte ou plus longtemps si cela est exigé par les dispositions législatives et réglementaires en vigueur au niveau national.


Question No. 201-Ms. Beaumier: With respect to the new procedure for determining eligibility requirements for the receipt of the disability tax credit now being employed by Revenue Canada officials, (a) why are individuals who received the disability tax credit from 1991 to 1993, and who no longer qualify, required to repay the government of Canada the amount received in those years in full and (b) why weren't individuals told that they may have to repay the disability tax credit when it was initially granted to them?

Question no 201-Mme Beaumier: En ce qui concerne la nouvelle procédure maintenant utilisée par Revenu Canada pour déterminer les critères d'admissibilité au crédit d'impôt pour handicapés, a) pourquoi les personnes qui ont reçu ce crédit de 1991 à 1993, et qui ne sont plus admissibles, doivent-elles rembourser en entier au gouvernement du Canada le montant reçu ces années-là, et b) pourquoi n'a-t-on pas dit à ces personnes qu'il leur faudrait peut-être rembourser ce crédit d'impôt pour handicapés lorsqu'il leur a d'abord été accordé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'longer be required' ->

Date index: 2024-09-03
w