He may have heard some very important news, so important he no longer wants to know everything (1445) I want to ask the minister whether, when he made his decision, he was perhaps thinking about the next election campaign, and whether the true intentions of the Minister of National Defence were to ensure that what comes out of this report will be only what happened under the Conservative government and then to conceal from the public what happened under this Liberal administration?
Il a peut-être appris des choses tellement importantes qu'il n'a plus le goût de tout savoir, le ministre de la Défense (1445) Je lui demande, au moment de prendre sa décision, s'il ne pensait pas plutôt à la prochaine campagne électorale, et si les véritables intentions du ministre de la Défense ne sont pas de faire en sorte que ce qui sort de ce rapport soit seulement ce qui s'est passé sous le gouvernement conservateur et puis de cacher à la population ce qui s'est passé sous cette administration libérale?